Nimeke
Stockholm, National Archives, Kopiesamling I (f.d. Avskriftsamling, 11a), vol. 17. Ture Pedersson Bielke's och Gustav Fincke's copybook, 1555–1557
Kuvaus
Two sets of copybooks and other documents concerning the affairs of Ture Pedersson Bielke and Gustav
Fincke.
Fincke.
Julkaisija
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Aikamääre
1555-1557
Oikeudet
Images:
Concerning all other rights see Terms of Use.
This work is free of known copyright restrictions.
Concerning all other rights see Terms of Use.
Formaatti
Paper
Kieli
Swedish
Finnish
Identifiointitunnus
Stockholm
National Archives
Kopiesamling I, vol. 17
f.d. Avskriftsamling, 11a
National Archives
Kopiesamling I, vol. 17
f.d. Avskriftsamling, 11a
Kattavuus
Finland
Savonlinna
Stockholm, National Archives, Kopiesamling I (f.d. Avskriftsamling, 11a), vol. 17.
Ture Pedersson Bielke's och Gustav Fincke's copybook, 1555–1557
1555–1557
,
Finland
, Savonlinna
(?)Two sets of copybooks and other documents concerning the affairs of
Ture Pedersson Bielke
and Gustav
Fincke
.I:
Fols. –,
–, –:
Copies of letters, instructions to
Ture Pedersson
Bielke
and Gustav Fincke
, and their
responses from 1555–1557
. The letters
proceed in rough chronological order, with certain administrative documents
(charters, inventories) placed among them. For a large number of documents, there
are duplicates found in other copybooks (Stockholm, National
Archives, Kopiesamling I, vol. 18
; Stockholm, National
Archives, E8685
). Many documents have been edited in Arwidsson
1846–1858, vols. 3, 4 and 8
. Some quires have at some point been misplaced
so that a part belonging between fols. 68 and 69 has been entered as fols.
121–132.Denne effterscreffne Book lyder och inneholler wisse wthskreffter
och Copier aff the breff Instructioner och befalninger som Jagh Ture person till
Sallstad, sampt med Erligh och welbordigh Mann Göstaff fincke til porkale och
höffwitz mann på Nyslat samfelt och enskylt bekommet och wndfänget haffwe, wthaff
stormectigh förste och herre her Gustaff Swerigis Götis och wendis etc. konung wor
wor(!) Nådigh here, sedan det Jagh her på Nyslat bleff förordineret I slotzloffwen
med förbenembde Göstaff fincke, Samaledig wisse Copier och wthskreffter aff de
breff och suar som wy bode tilhope eller hwar för segh haffwe skreffuit högbemelte
konungliga majestetten till Igen, Teslickes wisse wthskreffter aff de wordendeste
breff som wy aff alle andre gode män samfele eller synnerligh wndfonget och Igen
wthskreffuet haffwe. Och so medfoliande ett register åm den ärlige tänthe,
Tesligit åm the affwelä gorder, Strömfiske och alle andre legenheter som her wti
nyslåtz lään ransaketh, besedt och förfaret haffwe, och I lyke mate giffuet
högbemelte konungliga majesteten swar och besked ther opå Anno etc. 1555.
(First letter) Frå Twre Persson och Göstaff fincke Till
konungliga majestet med amund kart
. Storctigeste konung aller nådhigaste
herre ... (A letter in Finnish
, reportedly written
personally by Ture Pedersson Bielke
) ...
... thenn iche hel- ler neke kunne ...
... Min höge Nod- torfft och wall så
till ... vdi sin befalning ther emoth Norbåthn I Saulax ...
(from the end of the text jumps to the beginning of
). ... her faders och var
hengisteridere skitter ... ... Abo then
15 Januari Anno 57.[-] (the accounts of
Savonlinna
(Nyslott
) län
from 1555
); (fol. is blank)
[–] (An account of distances and staging
posts on Ture Pedersson Bielke
’s trip from
Savonlinna
to Sweden
in February and
March of 1557) Minn Ture Perssons färdh och Natte Lägre från
Nyslått thenn 28 februarij Anno etc. 1557 och medh Gudh hem til Suerige
försh.
4. från Nyslått till putkilax konungs gårdh 4 Mil Natte lägre ...
... then 15 martij, Anno 1557. Laus deo in
aeternum
(fols. – are blank).Paper
134 + 3 folios (an unnumbered slip entered between fols. 10 and 11, a loose
paper slip between fols. 17 and 18; at the end of the book, one unfoliated
flyleaf)
21,5cm × 33cm (16cm × 26,5cm)
21,5cm × 33cm (16cm × 26,5cm)
Fols. 1–104: contemporary foliation with arabic numerals in the upper
right margin of the recto side. Fols. 105–118: independent contemporary foliation,
which skips a few leaves, from 1–12. These leaves, as well as fols. 119–134, have
been separately foliated with a pencil to follow the foliation of the first
section.
24II
96
+ IV104
;
4II120
; 3II132
+ I134
+ iThe first three quires have quire signatures using the alphabet in the
lower margin of the first leaf of a quire (A–C). Catchwords in lower margin of
each page.
The order of quires has been confused in certain places. The letter
starting on fol. (June 1556) continues on fol.
. The text beginning on fol. ends on
fol. (October 1556). The inner bifolium of the the quire with
fols. 125–128 has, at some point, been folded in the wrong direction: the text
continues from fol. to and from there to
, from it jumps to
.
The manuscript is in good overall condition. There
is, however, some fraying along the edges and the ink has faded in several
places. On fol. several large ink stains, which render parts
of the text illegible.
On fols. 1–134: at least two main hands writing a cursive script of
saec. XVI
, I: fols.
–; II: –,
–. Hand II also appears in the smaller
copybook (part II) writing fols. –; fols.
– are by another hand. The same hands do not
seem to appear in the other copybook by Gustav Fincke and Ture Pedersson Bielke
(Stockholm, National Archives, Kopiesamling, vol. 18 (f.d.
Avskriftssamling 11B)
), which contains several duplicates.A few additional hands write shorter sections. A modern hand has marked which
letters and documents have been edited and where.
Pen-drawn initials at the beginnings of letters; occasionally with simple
decoration. Fol. : a drawn map of
Jeskis
(Jääski
) with captions. Another such map is placed on a
separate slip entered between fols. 10 and 11; and another on fol.
. Intitulations or ingresses of the letters often written in a
slightly more formal script.Renewed binding of red leather over pasteboard; white leather at the edges and on
the spine (possibly from the original binding?). Paper pastedowns; the covers are
only a little bit larger than the folia. National Archives's old shelf-mark and a
title are written on the spine.
The manuscript is one of two copybooks (the other one is
Stockholm, National
Archives, Kopiesamling I, vol. 18
) containing outgoing and incoming correspondence
related to the administrative tasks of Ture Pedersson Bielke
(d. 1577) and Gustav
Fincke
(d. 1566), who were responsible for organizing the Finnish military efforts
in the war against Russia 1555–1557. Both copybooks were probably made
contemporaneously with the writing and receiving of the documents. In addition to
letters, there are copies of royal decrees and tax accounts. Two scribes were mainly
responsible for the work; possibly they were from the Savonlinna
castle. Some copies
of the same documents are also found in Gustav Fincke’s personal copybook
(Stockholm, National Archives, E 8685
).This copybook contains, in fact, two
different copybooks. The smaller copybook (fols. 105–119) contains several
duplicates of documents in the large one, and was intended to contain only
Ture
Pedersson Bielke
’s correspondence. The close relation of these two books is
suggested by the fact that one scribe appears in both of them.At some point,
possibly as the book was rebound, the order of some quires became confused, and
several belonging between fols. 68 and 69 were moved to the end of the book.
Possibly the second copybook was also combined into the larger one at the same
time.
This volume is likely the one
once shelf-marked ‘EE’, according to a note on the cover of
Stockholm, Riksarkivet,
Kopiesamling, vol. 18
.Apparently the copybooks were kept at the manor of Kankas from where they were likely taken to the
Swedish National Archives
in 1706
together with the copybooks of Gustav Fincke's son, Gödik Fincke. Old shelf-mark ‘Avskriftsamling 11a’ on the spine. Cataloguer
Ville Walta
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Creative Commons BY 4.0