Nimeke
Uppsala, University Library, B 2. Kristoffer’s Landslag
Kuvaus
Kristoffer’s Landslag and other juridical material.
Julkaisija
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Aikamääre
1585-1599
Saec. XVI ex.
Oikeudet
Images:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Concerning all other rights see Terms of Use.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Concerning all other rights see Terms of Use.
Formaatti
Paper
Kieli
Swedish
Finnish
Latin
Identifiointitunnus
Uppsala
University Library
B 2
University Library
B 2
Kattavuus
Finland
Uppsala, University Library, B 2. Kristoffer’s Landslag
End of saec. XVI
,
Finland
Kristoffer
’s Landslag
Fol.
br
–bv
: Notes on interesting events, prayers, and
pictures of unusual rye growth in Sweden
(Axnäs
and Stenkvista
are mentioned)
from saec. XVII
(events between
1618
and 1649
). Includes signatures by different people.[br]
Sådan Comet syntes på himmelen den 18 och 19 novembris 1618 ...
[bv]
... Gud ware oss anna syndare nådig. Huilckin såsom en råtsinnigh doomare vil att wara ...
... dienes och salighettzens roo. Amen. (Followed by a few
mnemonic verses in Latin).
Fols. –:
Olaus
Petri
’s prologue to the
and the beginning of his commentary on it. (ed. Stadslag
Hesselman 1917, 315ff.
)
Historical and other notes on the laws, prayers. Förspråck.
Thett plågar wara eth almenneligith sätt att then
som någhon achtar läsa ...
En lithen förmaningh till öffuerheten
. En christeligh
öffuerheet schall sigh effter Gudz alwarligh bude och befalningh ...
... genom Ihesum Christum thin käre son wår herra. AMEN.
(followed by Sir. 7:6, in Swedish
).Några almenneligh reglar aff then helighe schriffth vthdraghen.
The raff een domare haffuer för sigh en vnderwisningh och rättilse, huru han sigh
skicka och räthwysligha hälla schall vthi domen.
En domare schal först
besinna then som domare vil wara och thett embetet ... ...och
fadher lösas beschydeningh och forswear är herrans priiss. Om fyre
tiidher om åreth
. Sancthe Clemeth will oss winttren giffua ...
(On swearing an oath) Om them som Eedh wela
gångha
. Huilkin som eedh swär å boock, han schall sweria I triggia handha
mättö ... ...och tillaka wänder the ogudhachtighas wägh. (A
list of people not allowed to swear an oath by command of Gustav Vasa
, 29 June 1538
; cf.
Schmedeman 1706, 7–9
) Thesse efftherschriffne
Artiklar bleffuo förhandlat aff saligh ... konungh Gosthaff ... petri apostels
dagh Anno 1538
. Thenne såner ärolöse wara och måga icke withne bära ... fader
och moder. (excerpt from Leviticus) Leuit: 19. Ischolen icke stiäla ...
...tilhopa kommen är. (A Finnish
translation of
the beginning of the text on oaths found on fol. ) Valan esisanath.
Sä ioka wanno kirian pällä walans, hän
wannokan colmella kärdalla ... ...sillä minä sinun lunastin.
(Followed by a note on the chapters of the law, saec. XVII
).Fols. –:
Upplandslag
, Kyrkobalken
(ed. Schlyter 1834, 9–86
). With
various additions made between the lines and in blank spaces. Other shorter texts. Kyrckio balck begynnes här
. (Index) 1. Kyrckio Bygningh ...
Alla Christna män schola tro på christum ... ... then the fella
wilia om någhor saak. Högmäls ogerningar ther uppenbar schriffth
schall föresettias, huruwerdzwäldh må sigh med them beware eller icke är rijksens
eller prelat eller ridderschapet så öffuer eens wärdhet. Anno 1433 I konung Erich
pomeran 13
. (Cf. Beckman 1917, 52–53
)
Somblighe aff the ogerninagar äre aff sigh sielffua olåffligha ... uthvisar i
kyrckio balkenne. Någre straff kårttelighen aff kyrckiones lagh
författat domaren till een kårtt berättilse
. 1. Kyrckio gårdh kan liggia all
nedher, böthe – 3 march ... ... buder predican med taal eller
och roop och oliudh, both – 6 march. (Västerås
ordinantia
, 1527
; cf. SRA 1, 89
) Vesterårs recess Swerigis ryke till nytto och gagn
... 1527. Om
Sochna kyrkior. Bischoperna besökie sochna kyrckio ... ... Gudz
ordh reent och klartt för fålcketh. (Vesterås recess
,
1528
) Vesteråårs Recess Swerigis Riike till nytoo
och gagn ...
1528. Om bischops sachöra. Effther Vesteråårs handell
inneholler, att all sachöra hörer konungen till ... ... man
icke i then mätton achta laghbocken. Thesse effterschreffne
ärandher äre ransakandhe i prosthe tingh
. I. Then heligha Christeliga troo
... apostle daghar eller offer daghar.(An extensive addition, fol. : on burials, in
Latin
)Fols. –: .
Accompanied by various additions from other laws (Schlyter 1869, LXIII) and word
explanations (often matching those in KB, B 36) located within the text and after
chapters. Ed.
Kristoffer
’s Landslag
Schlyter 1869, 7–397
.Konungzbalck begynnes här.
(Index) Swerighis Rijke ä raff
Sweom och ... Swerighis Rijke ä raff hedhninghar sammankommith
... ... och än thå ther till fulla skipuesthena. (fol.
is blank).
Giffthmål balck begynnes här
. (Index) Huru man schall sigh
hustru bidhia ... Wil man sigh kåna bidhia. Thå schall
giffthomannen och hennes ... ... eller werie sigh medh tolff
manna eedh. (followed by an addition from Magnus
Eriksson
’s Stadslag
Arffdha balck begynnes här
. (Index) Huru barn eller barna
barn schola ärffua ... Döör bondhe eller hustru, och barnen
leffua ... ... konungs rätt till förschreffna arff. (A note
from konung Birger’s law). Om arff, huad thett är och huru man
schall thett förstå.
Arff är inthet annat än att man bringer bodzeth aff then
een slechten och uth i thett andra ... uthan är all christelig
ordningh emoth. (fols. –, arbor consanguinitatis
Jordha balck.
(Index) Fem ära laghfonga jorden ...
Fem ära lagefongha Jordh i Swerighis lagh ...
... thett honom laghligh tilsagdtt war.
Bygningh balck.
(Index) Huru böndher mågha Åuercka ...
Wilia böndher by aff nyia byggia, eller ligger ...
... och thå icke förre än thett är messath.
(Two articles added by a hand of saec. XVII
) Nw will bondans hynda medh hundom löpa
... och beholle then diur, som togh.
Köpmålz balck
. (Index) Köper man lössöra fää ...
Köper man fää, hoffuat eller klöffuath ...
... samma kööp stände så fast och fulth.
Tingsmåls balck.
(Index) Huru laghman schall welias ...
Thå laghman schall welias ... ... mooth
laghmannen eller häredzhöffdinghe böthe 3 öre. (fol. 109v is blank)
Eedesöris balck.
(Index) Gör någhor annor hemsökningh och gör
... Söker man hem åth androm medh thes wilia, thett han will
... ... och äther till 40 march till treschifftes.
(Erik Magnusson
’s stadga
1357
, here with the wrong year, ed. Schlyter 1869,
401–402
) Ååren effther gudz wars frelsarer Jhesu Christe
födhelsestydh Anno 1407
. Sanchte Catherine affton och dagh ... öffuer them
konunghens hemdh ogunst och wredhe. (fol. is blank)
Högmåls balck.
(Index) Mördher någhon annan ...
Mördhar man eller quinna annan, eller huilckin ...
...schall han bötha konunghe och en Bischope. Aff Gambla Testamente uthdragith
. Leuiticus 20 om någhor ligger
när sin fadhers hustru ... ... at than haffuer sin broders
bygd blottath.
Dråpmålsbalck medh wilia begynnes här.
(Index) Kommer
skilnath männ emillan ... Kommer skildnadh thera man emilla,
draper huar there ... ... annan mål seyandhe och tridhie
häredhe. Aff Gambla Testamente
. Exodus 21, then sin fadher
och modher slår ... ... och titt ögha schall icke schona henne
( is blank).
Dråpmålbalck medh wådha begynnes här
. (Index) Först skilies
hwadh wilia ware ... Huilckin som dragher swärdh eller kniff, spenner ...
... mandz withne och tålff manna eedh.
Aff Gambla Testamenthe
. Exodus 21, ther som någre män kijffua
tilhoopa ... och behålla kråppen.
Såramålbalkc medh wilia
. (Index) Huru man må annan till ...
Will man annar til såra bindha ...
...att hans fää hade thett giordth.
Såramål balck medh wådha behynnes här.
(Index) Hugger man ått
androm ... Huilckin man som hugger ått androm ... ... thå
wries sigh medh sex manna eedh.
Tiuffua balck begynnes här
. (Index) Thens sack som stiäll ...
Besta tingh som bondhen haffuer i sinne bolagh ...
... haffuer han förgiortt sett luff och goodz. Aff Gambla Testamente.
Exodus 22, om någhor stiäll een oxa
eller ett fåår ... sina handh widh sine näster tingh.(additions, fol. : historical notes on the Swedish kingdom)
Aff konung Birgers lagh.
Nw stiäll man kornn aff åkre ... må
kåna hengia eller steglas.
Thetta är klåckare lagh och räntta som huar klockare bör sinom
prest.
1.
Först at than skall folia presten till ...
... och eet par wadmals hofer aff prestenom.
(Karl Knutsson
’s
Hamnskrå
1400 [=
1450?]
, ed. Klemming 1856, 298–309
) Hämne
skrån
. Effter att Gudz rettwisa wttkenfwen ... die S. Bartholomaei, 1400. 1.
Hoo som förer annans mans ... ... (40) skär, och wthre skär.
Enden på konung Carls hampne skrår.
(Konung Erik av Pommern
’s
Gårdsrätt
Klemming 1868–1881,
63–68
) Gårdsrätten.
Thesse effterskriffne articular
haffwer högbär furste och here, konung Erich aff Pommern, stadgatt ... 1. hwuilken
man som annan slår ihiäll ... (25) uthan han särdelis niuter
wars nåda. Enden på Gamble Gårdzrättenn.
(Karl Knutsson
's Gårdsrätt
) Konung Carls stadga
. Thesse effterskreffne articular haffwer
högbårne furste, here Carll med Gudz Nåde ... 1. Rymer någon undan konungz baner,
hwad heller konunger ... (6) bårgan bryter eller rymer. Enden på konungh Carls Gårdz rätt
.
(Kalmar recess
) Calmare reces aff rijkzens rådh
stadgat, giordt och stadfast 1474
(23/8; cf. SDHK 29818
). I the
helge trefaldighetz Nampn ... 1. Till thet första, skal ingen fougte haffwa ...
... (20) och gärdzgärdar, förslå och gestning hålla.Fols. –: Copies of documents dated to the
second half of saec. XVII
concerning Petter Bremer
, Jean de Valois
and Gävle
gymnasium. Written by hands of saec. XVIII.Fols. –: .
Written by a hand of
Erik
XIV
’s Hovordning
(Gårdsrätt)saec. XVII
.
Cf. Schmedeman 1706, 34–42
, with a different number and order of
articles.Effter thet then stormethige,
högborne furste, her Erich Then
fiortonde ... Tilt het förste artikel. Schal hwar och een lefua, och hålla sig vdi
Guz fruchtan ... ... (44) ransake och tilförhör sedis
werdes.Fol. –v: Register to the book, written by a hand of
saec. XVIII
. The register refers to
the texts with their page numbers (ends with the Kalmar recess, Erik’s hovordning
added without page number).Paper
2 + 163 (164) folios
20,5cm × 30cm (14cm × 23,5cm)
20,5cm × 30cm (14cm × 23,5cm)
The two first leaves have been marked in modern times with pencil (a and
b). Saec. XVIII pagination in ink on the recto sides, which starts from fol. 1 and
runs to fol. 151 (pp. 1–299). This pagination is referred to in the
saec. XVIII
registry. The pagination was later cancelled when a younger foliation in ink was
applied (1–164); two folia numbered 64 (64 and 64a); foliation jumps from 102 to
105. The actual number of leaves is thus 163. The newer foliation has been
corrected in several places.The manuscript has predominantly octavo sized-quires, but the exact quire
structure is difficult to reconstruct accurately owing to the tightness of the
binding.
The manuscript is in good condition. There is some slight staining, but
apart from that, no visible damage.
one unruled column with varying number of lines (
c
. 32–36)One main hand writing a steady book cursive of
late saec. XVI (or early saec. XVII)
. The same hand wrote several
marginal and other additions to the law texts. The hand also wrote the
Finnish
section on fol. –v, strongly suggesting
that the scribe was Finnish. According to Schlyter (1834, LIII; 1869,
LXIII)
the manuscript was written by the same scribe as Stockholm, National Library, B 119
(no. 36 in Schlyter). This is difficult
to confirm, since the quality of script varies considerably between the two
manuscripts. Majuscules, ingresses and headlines in black with larger letters.
Light brown calf over wooden boards. Blind-tooled frames with vines and male busts
with helms and garlands. In the central panel
a scene depicting an angel
blowing two horns above a personification of Astronomy (or Geometry) and Venus
with a quotation from 1,85–86
. Initials ‘S:A:L’,
presumably referring to Ovid
, Metamorphoses
Sigfried Luchoinen
, above
the panel and the year ‘1604’
below it. On the back
cover a depiction of the last judgement with a quotation from Joh.
5:28
. Remnants of two hook-clasps with catches at the fore-edge of the
front cover. The boards overhang the text-block. Boards taper in thickness to the
edges. Paper pastedowns.The fact that the main hand supplied the furnished with
several additions, and other texts, all closely related to another manuscript,
Finnish
text suggests that the
manuscript originated in Finland at the turn of saec. XVII
– possibly after 1602
when Pe(de)r Hansson of Walstad (Forstena)
became the commander of Savonlinna. It
contains a copy of King Kristoffer
’s Landslag
Stockholm, National Library, B 119
.Inner front cover, an ownership mark by
Sigfried
Luchoinen
, reporting that the manuscript was given to him by Peder Hansson
on 4
August 1604
in Savonlinna
(Nyslott): 'Hoo thenne book effterfråga will, Tå hörre hon
mig Sigfridh Lwchoinen till, Hon ähr mig förähreden och gifwen, Och i så måtte min
egen blifwin, På Nyslått den 4 Augusti på 1604de
åhr,
Effter frelsermansens Christi bördh som schrifwit står. Af den Eder och Welbördih
Man Peder Hansson till Walstadh heet han, Till Hwargarin och Österby Lijcka så, War
han ärff fallin I weta må ... ' (ed. in Rudbeck 1912, 4). Luchoinen had the manuscript bound (the year 1604
is found on the
front cover along with his initials). Pe(de)r Hansson till
Walstad
was the commander (statshållare) of Savonlinna
(Nyslått) 1602–1604. A coat of arms of the
Forstena family, to which Pe(de)r Hansson belonged, is depicted in the middle of the
text (see Rudbeck 1912, 3
). The same Sigfried Luchoinen
is mentioned as the
recipient of another manuscript (now Stockholm, National Library, B 106
) (Walde
1918, 88
).At the lower edge: A
memento mori
consisting
of a coat of arms depicting a skull. With the words ‘altissimo, soli, laus’ and
below it the sentence ‘Döden ähr oss allom wiss Men tyden och stunden ähr
owiss’.On fol.
bv
, the names of Pe(de)r Hansson
’s daughter Anna Persson
and
her spouse Erik Ribbing
appear along with the year 1612
and place Hvargarn
. This may
suggest that the manuscript was rather quickly passed from Sigfried Luchoinen
back
to the Forstena family.Inner back cover: ‘Anno 1649 domini 31 Decembris’;
other short notes in
Latin
and Swedish
.The manuscript then remained in
Sweden, as is evidenced by copies of letters and accounts written in
Gävle
, Uppsala
and Stockholm
. How it came to Uppsala University Library
is unknown.Shelf-mark of the
Uppsala University Library
on inner front cover
; stamp of the
library on fol. br
.Cataloguer
Ville Walta
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Creative Commons BY 4.0