Skip to content

Nimeke

Skara, Stifts- och landsbiblioteket, Musikhandskrift n:o 5, Henricus Thomae boken

Kuvaus

A liturgical songbook consisting of three different
parts.

Julkaisija

Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici

Aikamääre

1570-1661
I: 1661; II: 1570s; III: before 1611

Oikeudet

Images:
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Concerning all other rights see Terms of Use.

Formaatti

Paper

Kieli

Swedish
Latin
Finnish

Identifiointitunnus

Skara
Stifts- och landsbiblioteket
Musikhandskrift n:o 5
Henricus Thomae boken

Kattavuus

Sweden
Finland

Download TEI file
Skara, Stifts- och landsbiblioteket, Musikhandskrift n:o 5, Henricus Thomae boken
I:
1661
,
Sweden
; II:
1570s
,
Finland
; III:
before 1611
,
Finland
A
liturgical songbook
consisting of three different parts.
I:
Graduale
and
funebrale
Fols. a–h: Notes and
probationes pennae
. Their contents are described by
Fransén 1936, 2 n. 2
.
Fols. 1–13:
Kyriale
in
Swedish
Herre förbarma tigh öffwer ... ... syn fridh och wällsignelse.
Fols. 14–18:
Funebrale
in
Latin
and
Swedish
.
Libera me domine de morte ... Jagh weet att min förlossare ... ... war lyff och ande ( is blank).
II: Nicolaus Erici’s songbook
Fols. :
Hymnarium
. Imperfect in the beginning.
---Beata mater ... O gloriose Domine excelsus ... ... nunc et per omne seculum. AMEN. (Fols. and contain
probationes pennae
and a few ownership markings; see below. On fol. , another hand has added hymns, ‘Quando christus ascenderat sedens’ and ‘Tigh ware loff och prijs’.)
Fols. :
Antiphon introits
for the temporal and sanctoral (a selection).
Dominica prima in aduentu.offertorium.
Ad te leuaui animan meam ... ... virginis visita nos oriens exalto.
Fols. :
Lutheran gradual
with texts in
Latin
,
Swedish
and
Finnish
.
(
Kyriale
) Kyrie eleyson. Christe ... ... nobis dignus datur. Alleluia.
Primus chorus
. O Gudh wy låffue tigh ... ... till ewigh tidh. (
Te deum
) Te deum laudamus ... ... non confundar in eternum. (
Kyriale
in Swedish) Herre förbarma tigh ... ... wari tack och löff. (
Ordinarium
in Finnish) Herra armadha meidhen ... ... ikenens hæpien ala. (
Te deum
in Swedish) Oo Gudh wij loffue tigh ... ... på ska till euigh tidh (fol. 112r contains various
probationes pennae
and ownership markings (see below)).
III: Henricus Thomae Hattulensis's songbook
Fols. :
Kyriale
in
Swedish
. Followed by three hymns in
Latin
Kyrie eleison, tempore adventus Domini, Quadragesimæ, Item diebus festis apostolorum canendum
. Herre förbarma tig öfwer oss ... ... ähr allena deligh. Oo lux beata trinitas ... cantamus dulciter hymnos.
Fols.
116r
145v
:
Sequences
in
Swedish
,
Latin
and
Finnish
.
Sequentia de corpore christi.
Lauda Sion saluatorem lauda ... ... et vitam futuri seculi. Amen. Christus pro nobis ...
Fols. 146r–158v:
Tonarius
Libellus musicus in quo precipue Tonorum ratio proponitur ... ... et in secula seculorum amen.
Fols. 158v–165v: Antiphons and hymns in Latin and Finnish
Rex pacificus magnificatus est ... ... servulos in sempiterna secula. Amen. Oo Jumal sinua kijtäm ... ... nylle wskowaisille. Sinä istudh Jumalan oikealla|
Fols. i–m: cover fillings with various notes and liturgical songs. See
Fransén 1936, 3–4
.
Paper
165 + 13 folios.
15cm × 19,5cm
Modern foliation in pencil in the upper margin. Older foliation (or perhaps rather quire signatures) using alphabets and an arabic numeral up to eight are visible in the lower margin on fols. 19–44 (A5–D6). The foliation suggests pages are missing from the beginning of the quire and the current quire structure may be the result of reconstruction that took place during the rebinding process. Another set of foliation begins on the fourth leaf of the
tonarium
(fol. 149) and runs to the end of the book, fol. 165 (A4–C4). It shows that this section was probably once independent.
i + 8
a-h
+ VIII
16
+ I
18
; (IV+1)
27
+ 10IV
107
+ II
111
; 2II
119
+ I
121
+ VI
133
+ V
143
+ II
147
+ (II+2)
153
+ II
157
+ IV
165
+ 5
i-m
+ i
Presumably during the rebinding, several loose leaves were pasted to guards in the gutters or to each other. This, together with possible reorganization of the quire structure, means that the current tentative collation is not necessarily a perfect representation of the original. A stub visible after fol. 9 (no text loss?). Fols. 18 and 19 were once pasted together but have since been reopened. The leaves of the quire containing fols. 19–27 are pasted together in the gutter. Fols. 152 and 153 have been pasted together and to fol. 151 in the gutter.
One modern flyleaf added at the beginning and one at the end. Fols. a–m were removed from the covers during rebinding and are now pasted to guards at the beginning and end of the manuscript. Fols. c–h apparently belong together with part I, and fols. a–b, i–m with parts II and III. Fols. a–f and i–l have been conserved on paper and were pastedowns or interior to the covers. Fols. g, h and m were flyleaves or pastedowns before the binding was taken apart (they contain, for example, ownership markings; see below).
Catchwords appear occasionally in parts II and III.
The manuscript consists of three different booklets written over a century. Parts I (fols. 1–18) and II (fols. 19–112) may have once existed separately, but part III (fols. 112–165) was an addition to part II, as witnessed by the fact that it begins on the last leaf of part II.
The text on fols. is worn and scarcely legible in places. On fol. –v the text is almost completely faded. There is some staining and the leaves have been cropped close to the text.
I: one column with 7–9 lines of notation; II: one column with 7–11 lines of notation (fols. : two columns with 11 lines of notation); III: one column with 8–11 lines of notation (two columns on fols. ).
I: One main hand, presumably belonging to
Jacob Jonae Bellander
who acquired the book in
1661
.
II: Several main hands of
saec. XVI
2
writing humanistic and gothic cursives.
III: Several cursive hands.
Throughout the manuscript, quadratic notation on a black four-line high stave. Mensural notation appears on fols. , (on a five-line stave), , (on a five-line stave), and .
I: Carefully executed pen-drawn initial in black with highlighting in red (2–3 staves high).
II: Fol. : a small child(?) drawn among the vines inhabiting an initial A. Fol. –v: simple initials coloured red with a crayon(?). Elsewhere simple initials in black or initials left altogether unexecuted.
III: Simple initials in black. On fol. , green also appears.
The original binding consisted of wooden boards covered with parchment, with clasps at the fore-edge.
The manuscript was rebound in
1932
, during which time fols. a–m were removed from the covers. The new binding is a cardboard half-binding.
A compilation manuscript with liturgical music written at the
second half of saec. XVI and during saec. XVII
. The manuscript has belonged to at least two Finns,
Nicolaus Erici
and
Henricus Thomae
, both presumably priests in
Finland
. During their time parts II (
c
. 1570s
) and III (
before 1611
) were written by several cooperating scribes. By
1661
the manuscript was in
Sweden
and in the hands of the
Jacob Jonae Bellander
(d. 1700) who added part I to it.
Fols. , and include the name of
Nicolaus Erici Aboensis
, possibly identical with a parson from
Sääksmäki
who died around 1601, or with a parson from
Lempäälä
who died in 1616; fol. : ‘Sum Ego Njcolaus Erici D H Aboensis’.
By
1611
the manuscript (or parts II and III) was in the possession of a
Henricus Thomae
from Hattula. Several priests of that name are known, but they have no established connection with
Hattula
. On fol. : ‘Henricus Thomae Hattulasta Anno 1611 i pelkoila’, ‘Hunc librum ego Henri[cus] --- Hattulencis ---’ (apart from the name, this inscription is currently badly faded and difficult to read). On fol. an erased note, ‘Sum Ego Henricus Thomae --d me--’. On fol.
jv
(in a hand of
saec. XVI
): ‘Kere anderss Thomason ... ’
fol. m: ‘Hunc librum ego petrus ... [a?]landensis ---- haeredatorio --- [h]ujus ab ---[C]hristi---’.
The manuscript was purchased in
1661
by
Jacob Jonae Bellander
; fol. hr: ‘Possessorem huius libri me Jacobum Jonae Bellandrum esse fateor quem mihi compravi 13. Septembris Anno 1661’. His name is also found on fols.
dv
and
gr
. On fol.
gv
Thomas Gregorii
is reported as the donor of the book in a note written by Bellander in runes. The name of Jacob Bellander's brother,
Andreas Jonae Bellander
, is also included in the book.
The stamp of the
Skara Stifts- och landsbiblioteket
is found on the
inside front cover
and on the
verso side of the back flyleaf
. The library’s shelf-mark is on the inside front cover and first flyleaf recto.
Jacob Bellander
was the parson in
Skara
, and likely the manuscript was bequeathed to the library by him or later by his brother Andreas.
Nat. Fransén, “Henricus Thomae-boken. (Skara mus. hskr. Nr. 5). Handskriftsbeskrivning”,
Suomen kirkkohistoriallisen seuran vuosikirja
19–20 (1936), 1–61.
Olav D. Schalin,
Kulthistoriska studier till belysande av reforamtionens genomförande i Finland
, Helsingfors 1946, 47–49.
Cataloguer
Ville Walta
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Creative Commons BY 4.0