Nimeke
Uppsala, University Library, B 38. Kristoffer's Landslag
                            Kuvaus
Kristoffer’s Landslag
                            Julkaisija
Finnish Literature Society (SKS)
                                    Codices Fennici
                            Aikamääre
1560-1569
                                    1560s (after 1560)
                            Oikeudet
Images:

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Concerning all other rights see Terms of Use.
                            
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Concerning all other rights see Terms of Use.
Formaatti
Paper
                            Kieli
Swedish
                                    Latin
                                    German
                            Identifiointitunnus
            Uppsala
University Library
B 38
                            University Library
B 38
Kattavuus
Sweden
                                    Finland
                            Uppsala, University Library, B 38. Kristoffer's
          Landslag
    1560s (after
              1560)
            Sweden
/Finland
Kristoffer
’s Landslag
I:
              
               a genealogical tree from 
              Henrik Olofsson till
                  Åminne
 to Klas Christiersson Horn
; with later
                additions.  ownership marking.
                  [–] Notes on the Horn family from 1577 to 1622
 (by one hand, probably that of Klas Karlsson Horn
, writing in at least two separate
                stints).(There are four unnumbered blanks between fols. 6 and 7; fol. 9 is followed by an
                unnumbered blank leaf.) 
              Fols. –: genealogical tables detailing the
                descent of inheritance (fol.  is blank; and followed by two
                unnumbered blanks).
              
               (A note in ; cf. 
            German
 on Psalm 52) Selnecker in der auslegund des zwei und f[ünf
]zigsten
                  psalm davids
 ...  (an extract from Magnus Eriksson
’s Landslag
Schlyter 1862, 74–76
) Uttogh af Aerffdabalcken 2 Capitell aff then gamble lagbook som Hörer Erligh
                  Welbyrdigh man Lasse Jespersonn till Årby till
. Nu äre ey the till thå är ...
                inthett vth I andre slechtenne. [–] (A court
                ruling related to inheritance, 10/11 1507
 (dated here
                1475); SDHK 44598
.) Ett Rijkzens Rådz breff som samtychthe arff in
                  till femthe mann
. Wy Jacob med guz nåde archebiscop ... 
                ... Stockholm etc pro festo Martini Anno domini 1475. (Followed by a geneological
                table of Anders Knutsson (Öra) till Sjögerås
, which is related
                to the preceding letter.) [–] (Citations in
                Latin
 from various authors on judicial office, written in a hand of saec. XVIII
.)II:
              Fols. –27v:  (ed. 
              Olaus Petri
’s prologue to the 
; Stadslag
Olaus Petri
’s Domarereglor
Hesselman 1917, 315–316,
                  299–311
).Försprååk upå Swerigis lagh
. Thet pleger wara itt alnneligit
                sätt, att then som någon book achtar ...  ... i then måtten
                utaff sitt brwk för girugheten skuld. 
                Om domare embetet. Några almennelige Regler ther domaren bör retta
                  sigh effter
. En domare skal först besinna at han är een Gudz ...
                   ... och ther ligger och mera matt uppå. Orett saköra gör ingen herra rijk, men lagh oc rätt är, herrans prijs.
[–v] (Citations from the Bible and Psalms)  a mnemonic
                tool for the chapters and a poem.)
              Een
                  boon I wyshetennes book. 
Mine faders Gud och all barmhetighetz herre ... tu
                est een here ibland alla hedningar.  (Instructions for judges)
                  Hwar som retter domare skal och wil wara. 
Han torffuar
                haffua triggiahanda nådher aff Gudi ...  ... iempt effter hans
                samwet och skääl. (Followed by one unnumbered blank leaf.) 
                (Bible citations) Wee them som för sig sielffua wise äro ... Ty månne then fatige
                altijd illa gånge.  (List of chapters in Kristoffer
’s Landslag
Fols. –: alphabetical register to the
                     (by the same hand that copied the
                law and the previous texts). 
              Landslag
[–] (
              Latin
 instructions for judges
                (by Nikolaus Selnecker
?), in a saec. XVII
 hand) Nunquam magnifeci
                diuitem tyrannum ... Nicolaus Selneccerus, in der ausslagung des. (a woodcut of 
              Karl XI
’s coat
                of arms during his infancy has been cut from another book and pasted on to the
                leaf).Fols. –:  (blank
                leaves between the chapters have been filled with notes by later hands). There are
                various additions to the articles from other laws. Ed. 
              Kristoffer
’s Landslag
Schlyter 1869,
                  7–397
.Konunungs balcken.
 (Index) Swerigis rijke ä
                  raff sweom oc gotom ... 
 Swerigis Rijke är aff hedne
                wärld samman kommit ...  ... i thera stad sätia I ty sinne och
                ey meer eller lenger.  (by another hand, Magnus Eriksson
’s Landslag
Stadga giort om kyrkiefredh aff konungh Magnus Ladulås
. 1.
                Gånger boende aff gårde ått rättom ... (followed by an unnumbered blank leaf)
                  
                Gifftamåla balcken
. (Index) Huru man skal sig konu bidia ...
                   Uill man sigh konu bidhia så scal han ...
                   ... then kosten ägher till fulnada gånga.
                  
                Erffda balcken. 
(Index) Huru barn och barnabarn skulo ...
                   Dör Bonde eller hustru och lifua Barn effter ... (a larger
                leaf with an illuminated genealogical tree has been inserted between fols. 65 and
                66)  ... oc halfft late giffua för hans siel.
                  
                Jorda Balcken. 
(Index) Fem ära lagafång jorda och ...
                   Fem ära Lagafångh jorda I Swerigis laghom ...
                   ... thå ägher Jordäganden anlada allan. (below a younger
                addition concerning measurements)  (extract from the
                Kalmar Recess
 of 1483
 by another hand) Jorda
                  Balcken. 
Nw delas wider mångom om ett skatt ...  ...
                andra som nw är sagt. (followed by an unnumbered blank) 
                Bygninga balcken. 
(Index) Huru Bönder måga åwercka nyan ...
                   Uilia böndre by aff nyio byggia, eller ligger han I foorno
                skifft ...  ... effterty honom thet mätit warder.
                   (Kristoffer’s Landslag
, add. B 1–5, by
                the main hand) Nw tager man harffuo annars å hans åker 
uthe
                ... then diwr som togh köper. 
                Köpmåla balcken. 
(Index) Köper man lösöra fää ...
                   Köper man fää hoffwat eller klöffuat aff androm ...
                 ... eller affrad effterty geldet är till. (Fol.  is
                blank.)  (Upplandslagen KpB. 5, by another hand) Köpmåla Balck. 
Nu skifther man hestom eller ... köp fast och
                gilt (followed by a definition). (Fol. 103 followed by an unnumbered blank.)
                  
                Tingsmåla balcken. 
(Index) Först huru lagman äger wälias ...
                   Thå Laghman wälias skall ...  ... eller
                häredzhöffdinge, böte 3 öris.  (Kristoffer’s Landslag
, Add. C 1, by another hand) Tingsmåla balker.
                
Huiliken man eller quinna kallar ... böte som fore ähr sagt. (After fol. 112 an
                unnumbered blank). 
                Edzöris blacken
. (Index) Om någor gör anndrom heemsökn ...
                   Söker man heem åt androm tess wilande ...
                   ... som han theth sielffuer giordt hadhe.
                   (Erik Magnusson
’s stadga,
                by the main hand) Konung Erich Månsons stadga och gårdzrätt.
                  Stadgat I Stockholm, die Katherine. 
Huilcken man som gör flock och sampnat å
                fougten ... öffuer them konungz hemp doc wrede. (fol. , a few
                  Latin
 quotations by a later hand) 
                Högmälis balcken. 
(Index) Myrder någon annan ... Myrder man
                annan eller kona ...  ... förbyta uthan sina egna. (On fol.
                  , a stadga on uppenbara gärningar
 is
                entered between articles 14 and 15 by the main hand; cf. Beckman 1917,
                  52–53
; 124v is blank.)  (Kristoffer
’s Landslag
Högmåla Balck lyder til then 15 cap. 
Faar
                man eller kona med wyskepelse ... hugger på syn ehen skogh. (Fol. 125 followed by an
                unnumbered blank.) 
                Dråpmål medh wilia
. (Index) Komber skilnader manna millan ...
                   Komber skilnader manna mellan ...  ...
                annan målsegande, oc fridi härade. 
                Dråpmål medh wåda
. (Index) Först skils huad wilia werk eller
                ... Hwar som sward eller knyff dragger ...  ... medh twem
                mannom och 12 manna eedhe (fol. 134v is blank)  (by a later
                hand) Dråp med wåda. 
Om någar öpnar een gorp, och få faller
                ... och the skall ingaläns budi föllia. (Fol.  is blank and followed by an
                unnumbered blank leaf.) 
                Såramål medh wilia
. (Index) Huru man skal annan till såramåål
                binda ...  Uill man annan till såra binda ...
                   ... fää haffuer thet giordt. ( is blank)
                  
                Såramål medh wåda. 
(Index) Hugger man åth androm ... Hugger
                man åth androm och warder annar ...  ... wäri sigh medh sex
                manna eedhe (on fol. , a Latin
 quotation by a later hand).
                  
                Tiuffua Balcken. 
(Index) Om saak tess som hustru ...
                   Besta ting som bonde I boo sino haffuer ...
                   ... effterty som lag segia. 
                (Kristoffer’s Landslag
, Add. B 7) Nw stiel
                  man korn aff åkre, oc stiel 
theth ... som tiwffnadt är till, oc han heter
                Agnabaker.  (From Upplandslag
, by another hand)
                  Twiufwa balker. 
Stiell man roffwår ...
                   såmykin som star i balken thessom (after fol. 149 an
                unnumbered blank leaf). En lithen underwysning eller vthtydning på någre Gamble ord, som
                  finnes i Lagbökerne och äre nu icke uthi daghligh brukning
. Jäff, theth är
                twiffuel ...  ... Adelwercknadt, thet är bool arbete (fol. 151v
                is blank).Fols. –: Other regulations and notes (for
                example, ), by the main hand.
              Gustav Vasa
’s and Erik XIV
’s Gårdsrätt
 (Extracts from )   (King 
                ; cf. ;
                  ; ed.
                  ; 
            Östgötalagen
Her effter fölger några almenneliga
                  reglar vthdragne aff Östgöta laghen
                 (Extracts from ‘konung Birghers lagbook’.)
                  [153]
 (Kalmar recess
, 1474
; SDHK
                  29818
) Rikesens stadgar som giordis sammanfattis oc
                  stadfeste bliffuo vdi Calmaren aff Rikesens Råådh Anno etc. 1474 vpå Sancti
                  Bartolomei affton.
 Wy effterscriffne Jacob ...  ... böte
                ther till alle 40 march konungs een saak (fol.  is blank).Gustav
                Vasa
's Gårdsrätt
1544
; cf. Schmedeman 1706, 15–22
) Konung
                  Gustafss Gårdzrett
. Articklar stelte för konunglige majestetz ... Anno etc.
                1554. Wy Gustaff med Gudz nådh ... Först och fremst skal wår Fodermarske med ...
                   ... som giffuit och scriffuit är I wart köpstadh, Upsala 16.
                Octobris Anno domini 1554.  (Nyköpings recess
,
                  1537
, 1538; cf. Schmedeman 1706, 6–7
) Konung Gustaffs Articklar. 
Tesse äre the Articklar som ... Först at ingen
                dyrffues till at bära Armborst ...  ... Tesse Articklar ware
                beslutne I Swante Steensons bryllop I Nyköpung å S. Sigfridi dagh anno etc. 1538.
                   (Erik XIV
’s Gårdsrätt
Schmedeman 1706, 34–43
)
                  Konung Erickx then 14 Gårdzret
. Then Stormectigeste
                högborne ... I Westerårs, 19 Nouembris Anno etc. 1560. Effter thett then
                Stormectigiste högborne ... 1. Skal huar oc een liffua och hålla sigh vdi Gudz
                fructan ...  ...[62.] effter Swerigis bescriffne lagh ... oc
                tidsens nödtorffter och legem heeter. [171]
 (Erik av Pommern
’s Gårdsrätt
Klemming 1868–1881, 63–68
) Konung Ericx aff Pomeren
                  Gårdzrett. 
(Index) Huilken man annan slåår ihiel ... Huilken man slåår annan
                ihiel och warder gripin ...  Uthan han niwte sedeles wåra nådh.
                  
                Thenne är höghbornes furste konung Erix ... gårdsretter ...
                  huilken man ther sina wächt fösumer ... stånde theth wid samma ret.
                 (King Karl Knutsson
’s
                articles
) Konung Karls Artiklar
. Tesse effterscriffne
                Articklar ... Rymer någor vndan konungs Baneer ...  ... brogan
                bryter eller rymer.  (King Karl
                  Knutsson
’s Hamnskrå
Klemming 1856, 298–309
) Een hampna skrog för
                  fiskiare utdragen konung Karls Articklar ... 
Effter Gudz retuisa vthkräffuer
                thett aff menniskiom ... Först huar som förer annars mandz stänger ...
                   ... strenggerne oc Garnen wärde äro. 
                  (Västerås ordinantia
                1527
; SRA I, 89–93
) Ordinantia som
                  giordis J westerås I herredagar Anno domini 1527
. 1 Bisperna besörie sockna
                kyrkior ...  ... (22) predica för folckedt Gudz ord.
                  (Västerås Recess
, 1528
; cf. GIR 5, 25–28
)
                  Westerårs Recess ... 
I Westerårs Anno etc. 1528. Effter
                Westerårs handle innehåller, at alle saköra hörer konungen till ...
                   ... then måtten föracta laghboken.  (On
                examination at the prosteting
) Thetta är
                  ransakandes på Proesteting
. 1 Först om then helige Christelige Troo ...
                   ... (29) medh taal eller roop, böte 6 march (followed by two
                unnumbered blank leaves) [181]
 (Visby
                    Sjörätt
Mikael Agricola
’s
                translation (Agricola’s name is not mentioned); several chapter are omitted; cf.
                  Schlyter 1853
) Sjökart är then högsta och elsta
                  siöörett
 ... Förspååk måå thenna 
 The som med skip
                på haffuidt fara ... alla handa farligheet (fol.  blank).
                  
                wara
 Gudzord wara till thenne siöörettis book etc.Her Begynnes then eldzsta och höghsta siöörett och Skipmåla lagh I
                  wisby foordom ordinerat. 
När någor skipare leger sigh een styrman ...
                   ... thet är tess lagh och rett. Thetta är
                  orsaken huarföre thenne stadgan giordt och vpfunnen är
. Thet yckes någrom så
                got wara at leggia ...  ... skipfolckidt sitt skip besöria. Een ordinantia emillom köpmen vdi skip och retta skipare och
                  skipmen. 
Om så hende att skip stötte, eller man thet igenom brächte ...
                   ... Och i tessa book är ordinerat. Enden
                  på thenna Gollandske siööretten som the almenneligh köpmen och skipare ordinerat
                  och på funnit haffua vdi Wijsby, så att huar och een ther sigh kan fulkomligen
                  epter retta
.III:
              
              [–), ), 62 articles)
                  [–] (; cf.
                ; cf. ; cf.
                  , )
                   (King ).
              199v
] (Johan
                  III
’s privileges from 1569
; SRA 2:2, 379–386
)
                (an unnumbered blank leaf after fol. 199) [–]
                (King Gustav Vasa
’s articles of war (Krigsartiklar
12 January
                      1545
; ed. Schmedeman 1706, 23–27
) (fol.  is blank)
                  [–] (Johan
                  III
’s articles of war (Krigsartiklar
Karl
                  IX
’s Husesynsordning
Bergström 1919, 4ff.
)  (King Johan
                  III
’s Ordning
Schlyter
                  1869, 406–407
) [–] (Notes of fines
                  (Anteckningar om sackören
).)
                  [–] (Magnus
                  Eriksson
’s Gårdsrätt
Klemming 1868–1881, 53–57
) [–]
                (King Karl IX
’s Ordinantia
1582
)
                  [–] (King Karl
’s Gårdsrätt
Karl
’s Hovordning
(Followed by 26 unnumbered leaves; all blank, except for a prayer on the
                antepenultimate leaf recto and some 
            probationes pennae
 on the
                last leaf verso.)Paper
                233 + 45 (unnumbered) folios 
17,5cm × 25,5cm (11,5cm × 17,5cm)
17,5cm × 25,5cm (11,5cm × 17,5cm)
Modern foliation in ink in the upper right margin. Foliation skips blank
                  leaves. There are: four unnumbered leaves after fol. 6, one after fol. 9, two
                  after fol. 16, one after fol. 29, one after fol. 59, one after fol. 77, one after
                  fol. 103, one after fol. 112, one after 125, one after 135, one after fol. 149,
                  two after fol. 180, one after fol. 199, and 26 after fol. 233. A larger additional
                  leaf entered after fol. 65. Altogether there are 45 unnumbered leaves.
                II
                  4 
+ (IV-1)7
;
                      2III16 
+ (III-1)21
                      +III27
 + II30
 +
                      7III73
 + (III+2)80
 +
                      3III98
 + 2(III+2)112
 +
                      III118
 + (III+2)125
 +
                      III131
 + (III+2)138
 +
                      III144
 + (III+2)151
 +
                      (III+1)158
 + 6III192
 +
                      IV199
; 62233
Catchwords in the bottom margin of each page.
                Several double leaves have been pasted between bifolia later on: this
                    happens between fols. 58 and 60, 76 and 78, 102 and 104, 111 and 113, 124 and
                    126, 148 and 150.
The manuscript has one main section written by a single
                    hand, fols. –. Before and after the main
                    section there are added texts, mostly written by hands of 
saec. XVII
 on paper, which was probably added to
                    the manuscript later on.Apart from the binding, the manuscript is in very
                    good condition. There are some tears and a few leaves are loose, but there is no
                    loss to the text.
One column ruled with pencil (only barely visible), 
              c
. 31–32 lines of text.One main hand writing a hybrida of 
              saec.
                  XVI
. The section of the law is written by the same scribe responsible for
                  Uppsala, University Library, B 8
 (Schlyter 1869,
                  XXXV
); Stockholm, National Library, B 140
; Engströms samling, n:63 (
; and
                  olim
 n:o 56)Porvoo, Borgå gymnasiums bibliotek, Kristoffer’s 
. The main hand also made some additions and notes in the
                margins.Landslag
There are several additional hands of 
            saec. XVII
. One wrote the additions that have been entered on the leaves
                that were pasted in. Others made marginal additions and added text to the leaves
                that were added before and after the main section.At the beginning of indices and chapters gold initials in frames coloured with
                green, yellow, red and blue. Usually five-lines high; some (fols. 
                and ) are historiated with religious subjects. Articles begin
                with simple pen-drawn initials in red and blue (one-line high).
              Rubrics in red and blue; marginal notes in red, blue, green, brown and black.
                Headlines in the upper margin in red. Article numbers in red. Paraphs in red, blue,
                green and brown. Chapter number in blue in the upper right margin.
            Badly worn light brown calf over wooden boards. Blind-tooled frames with decorative
                vines and geometrical figures. Remnants of two hook-clasps with catches on the
                fore-edge of the front cover. There are also holes in the middle of both covers:
                possibly this indicates a strap-and-pin clasp. Paper pastedowns. The boards overhang
                the text-block. The binding is in poor condition: the front board is loose and the
                covering leather is badly worn. Uppsala University Library’s shelf-mark on a paper
                label pasted to the spine.
            The manuscript was written by a professional scribe and has been
                finely decorated. The same scribe was responsible for a number of other manuscripts
                containing the same main text. The main hand wrote a  given by 
Gårdsrätt
Erik XIV
 in 1560
. Younger royal statutes were copied by
                other hands. This fact and another manuscript by the same scribe written c
. 1564
 (Uppsala, University Library, B 8
), suggests that the
              manuscript stems from the 1560s
.The manuscript belonged to the Finnish noble
              family of Horn, presumably by 
saec. XVI4/4
. Possibly it was also written
              for them. There are notes concerning family history (births, deaths, etc.) entered
              at the beginning of the book, probably by the owner Klas Karlsson Horn
.Fol. : an addition mentions that extracts are taken from a lawbook that belonged
                to 
Lasse Jespersson till Årby
. This Swedish nobleman held various offices in Sweden
                from 1530s to 1580s (Kruus, släkter, urn:sbl:11829, Svenskt biografiskt
                  lexikon
).Inner front cover, in a hand of 
saec. XVI
: ‘her hindrick Classon,
                Riddare ogh lagman vdi Nörrefinne lagsago Hawer vtgiwedh ett(?) brew dateradh år
                1448. Huilckedh kånungh Carll knutsson hawer confirmerad år 1460.’ A partly erased
                marking, ‘her hindrich claesson’. Another partly erased marking mentioning a ‘her
                gustaf’.Other
                  additions were made to the end of the book during 
saec. XVII
.Fol. : (in a hand of 
            saec. XVII
) ‘Thena bock hörer migh Class Horn
                Till kanckass ogh Ingriss Till ogh hawer jagh aff thenna boch äffter min kära salige
                fader.’ The note refers to Klas Karlsson Horn
 (1583–1632), the son of Karl
                  Henriksson Horn
 (c
. 1550–1601). A note written below in a
                hand of saec. XIX: ‘Thenna lagbok har tilhört Her Claes Henricson Horn til Kanckas,
                Svea Rikes Råd och Landshöfv. i Upland, som här anteknas uti lefnadslopp’.
                  By 
1685
                , the manuscript was in Sweden and in the hands of Henrik Basilier
, who
                passed it on to a C(?). Jansson Westebergh
. Inside front cover: ‘denne Lagbok hafuer
                Inspectoren Wälbemeltde Herr(?) Henridch Basilier migh vnderteknadt förärat den 1
                July 1685, C(?). Jansson Westebergh’. Followed by a note on Basilier’s death on 14
                July 1704, and by notes on the use of the manuscript by Schlyter. It is uncertain how and when the
                manuscript came to the University Library of Uppsala
.Fol. :
                    The stamp of the University Library of Uppsala. The same library’s shelf-mark on the
                    inner front cover.
            Cataloguer
          Ville Walta
        Finnish Literature Society (SKS)
        Codices Fennici
        Creative Commons BY 4.0