Skip to content

Nimeke

Uppsala, Universitetsbibliotek, B 28. Magnus Eriksson’s Landslag; Mikael Agricola’s Manual

Kuvaus

I: Magnus Eriksson’s Landslag; II: King Karl
IX’s decree on building; Mikael
Agricola's Manual

Julkaisija

Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici

Aikamääre

1400-1499; 1540-1560
I: Saec. XV; II: Saec. XVI med.

Oikeudet

Images:
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Concerning all other rights see Terms of Use.

Formaatti

Parchment and paper

Kieli

Swedish
Finnish

Identifiointitunnus

Uppsala
University Library
B 28

Kattavuus

Sweden
Finland(?)

Download TEI file
Uppsala, Universitetsbibliotek, B 28. Magnus Eriksson’s Landslag, Mikael Agricola’s Manual
I:
Saec. XV
,
Sweden
; II:
saec. XVI med.
,
Finland(?)
I:
Magnus Eriksson
’s
Landslag
; II: King
Karl IX
’s decree on building;
Mikael Agricola
's
Manual
I:
Fols. :
Upplandslag
,
Kyrkobalk
(imperf.). Several leaves are missing, which has led to lacunae in articles from 7 to 10 and 14 to 15. Ed.
Schlyter 1834, 8–86
.
(index) Um kyrko bygning ...
Hær böria kyrkio balker oc thæls I honom flokkr
--. Um krist skulu alla cristna troa ... ..fanghit hawer Giffuer man na| ok kona fæls man ath edhe böte ... ... hawa then the fælla vilia.
Nw ær alt vm
kirkio balk crister oc kirkio wari wor hiælp. Amen.
Fols. :
Magnus Eriksson
’s
Landslag
(imperf.)
.
Several leaves are missing, which leads to missing sections in KgB. 1, 2–4,5 and lacunas from EgnB. 29 to BB. 1 and EdzB. 45 to DrMB. 29. There are a few additions from other laws. Ed.
Schlyter 1862, 1–371
.
(Konungsbalk, index 1–34?) Vm swærikis konunge ... Eth konungx rike som ... linkopunge som haf| ödhe ællir oc swa gamolt ... ... (32) tridhning aff dombtom konugx hawa.
Gipto balkar
(index 1–24). Hvilkum lundhum man skal ... Uil man sik konu bidhia tha ... ... (23) gælle at som vært ær. (Ærffdha balker, index 1–20?) Uum bondhe dör ... Dör bondhe æller hustru oc liffua ... ... (21) han giffua för siæl hans amen. etc.
Jordha balkær
. (index 1–34) Hwru fem æro laghafangha ... Fæm ærw laghafaang iordha i ... ... (27) bondanom annan aaboa ællir| (bygninga balker, 1) göra æn thöm badhom a sæmbær ... ... (35) thy som skils i thiwffua balkenom. (Köpmala balker, index 1–9). Vm lösöra köp fæ ... Köpir man aff androm hoffuat fæ ... ... standhe a witz ordhom sinom.
Tingsmala balker
(index, 1–?) Hwar lagmadhr æghr ... (index, 7) kombir a helgha dag ællir| (1) swilia ey fore fränskap æller ... ... (39) woro utan han förfal hawer. (Edzöris balker, index 1–44?) En nokor gör heemgango a annan ... Ridher man heem at androm thes ... ... (45) som saklosan bant oc bastadhe| (
Drapmal medh wilia
, 29) dhe vardha oc ey flere oc hawi ... ... (42) malzægande annor konung tridhi. (
Drapmal medh vadha
, index 1–19) Nu man hugger at mannen ... Nw hugger madher at manne ... ... (20) oc tolff manna edhe.
Saaraamal mz wilia oc mz fflocum
(index 1–18) Nw man stal annan thil saar ... Nw wil man man til saara bindha ... ... nadh æller konungz. (
Saramal medh vadha
, index 1–9) Hwgger man at androm ... Hwgger madher at andrum ... ... wæri sik mz sæx manna edhe. (
Tiuffa balk
, index 1–37) Först vm man stiæl ... Stiæl man fæmanz nöt ... ... oc thz wari konux een sak. Amen. Amen. (followed by a later addition).
II:
Fols. : King
Karl IX
’s
Hysesynsordning
of 1590 (imperf.); cf.
Bergström 1919, 4–8
.
Ett hus skall huart åhr vrrättas aff nyiu om så behöffuest giörs iche behoff så bötte inthe thee före.
Ladu medh tu golff ... ... Så böthe Präster som bonder. (fol. is blank, followed by two unnumbered leaves)
Fols. :
Mikael Agricola
’s
Manual
, in
Finnish
(with some
Swedish
translations of the words entered above the text); imperfect. Ed.
Setälä – Wiklund (eds.) 1893, 8–79
.
Introitus herran æctolisen taica messun
. Alcu macta olla iocu psalmi kijtosuirsi, Eli muu ruckous Somen ... ... rukoelema sanodhn. Isæ meiden| –ma aina, ette hæn on pandu ... ... ioca elæ ia hallitze sinu| Abrahami Isaackin ia Jacobin ... ... eij ikennes sinusta erieis.
Parchment and paper
(81 parchment (1–81) and 38 paper (82–117, with two unnumbered leaves))
119 + 2 folios
13cm × 19cm (I: 10-10,5; II: 11,5cm × I: 15,5-16; II:17cm)
Modern foliation in ink in the upper right margin. The foliation skips two blank leaves after fol. 86.
i + (IV-2)
6
+ (IV-1)
13
+ 2IV
29
+ (III+1-1)
35
+ 2IV
51
+ (IV-1)
58
+ (V-2)
66
+ (V-5)
71
+V
81
; II
85
+ VII
98
+ (IV-2)
104
+ (IV+1)
113
+ 4
117
+ i
Part I: Quire signatures with letters (L–V) and Arabic numbers (2–11) occasionally visible in the lower margin of the last leaf of the previous and first leaf of a new quire. Occasionally catchwords also visible in the lower margin of the last verso of a quire.
A leaf missing between fols. 11 and 12, 33 and 34, 52 and 53; two leaves missing between fols. 6 and 7; seven leaves (two final leaves of the quire with fols. 59–66 and the entire first half of the quire with fols. 67–71) missing between fols. 66 and 67. The outermost bifolium of the quire with fols. 99–104 is missing. Fol. 113 has been pasted to the last leaf of the preceding quire. Fols. 114–117 pasted together in the gutters. Fol. 30 is a singleton.
The manuscript consists of two clearly separate sections: the first (fols. 1–81) contains a legal text of
saec. XV
written on parchment, and the second (fols. 82–117) has a Finnish manual of
saec. XVI
as its main text. This section starts with four leaves (fols. 82–85), which have been added later and contain a royal decree written in a hand of
saec. XVII
.
The leaves have been cropped at a rebinding, so that many of the article numbers written in the margins have been lost. A modern hand has entered the numbers with a pencil. The
Finnish
portion of the manuscript has also been cropped and tightly bound. The first part of the manuscript is in places heavily stained, worn and difficult to read. There are occasional holes in the parchment (a larger one on fol. 77). The second part of the manuscript is in better condition.
I: one column with vertical and horizontal bounding lines, 29–31 lines of text; II: one unruled column with
c
. 21–22 lines of text.
The first part written with a modest but legible cursive of
saec. XV
. The second part contains two hands, one writing a cursive of
saec. XVII
(fols. ) and the other a cursive of
saec. XVI
().
A few additional hands were responsible for notes and additions in part I. Some of these notes have been almost entirely cropped away.
Part I: initials are simple red lombards. Headings in the upper margin and article numbers in the outer margin in red. Underlining and emphasis of majuscules also in red.
Part II: Fols. , rubrics and instructions for the priest written in a brownish-red ink; after , everything written in black. Apart from this, no decoration.
A renewed (half skin) binding from
saec. XVIII
, typical of Cronstedt’s collection: dark brown calf with light stained paper over wooden boards. One flyleaf added at the beginning and end of the manuscript.
The manuscript contains two separate sections. I:
Magnus Eriksson
’s
Landslag
and
Uplandslag
’s
Kyrkobalk
written by one scribe (
saec. XV
). II: A Finnish
manual
(
saec. XVI med.
). The small size and modest quality of the law book suggest it may have been intended for personal use. If the two parts were already together in
saec. XVI
, we may assume that the legal manuscript was in
Finland
at that time. However, since the volume was rebound, it is possible that the two texts were combined later.
There is no indication of the owner of the manuscript. It came to be a part of the
Cronstedt collection
(‘Coll. Cronstedt’, no. 59 (inner front cover)), which means it must have ended up in
Sweden
by
saec. XVIII (no later than 1767)
.
The Cronstedtska samling was donated to the
Uppsala University Library
in
1767
.
Uppsala University Library’s shelf-mark ‘B 28’ on the spine and inner front cover. Library’s stamp on fol. .
P. R. Bergström,
Om stadgad åborätt. Kameralhistorisk utredning efter offentligt uppdrag
, vol. 2, Stockholm 1919.
C. J. Schlyter,
Uplands-lagen
, Corpus iuris Sueo-Gotorum Antiqui, vol. 3, Stockholm 1834, XXV–XXVI.
C. J. Schlyter,
Konung Magnus Erikssons Landslag
, Corpus iuris Sueo-Gotorum Antiqui, vol. 10, Lund 1862, XXXIII.
E. N. Setälä – K. B. Wiklund (eds.),
Suomen kielen muistomerkkejä 1. Mikael Agricolan käsikirja ja messu
, Helsinki 1893, XVI–XVII.
Cataloguer
Ville Walta
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Creative Commons BY 4.0