Nimeke
Stockholm, National Library, B 2. Collection of Laws
Kuvaus
Magnus Erikson’s Landslag, Stadslag, and Gårdsrätten as well as the Kyrkiobalk from Upplandslag.
Julkaisija
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Aikamääre
1450-1499
Saec. XV 2/2
Oikeudet
Formaatti
Parchment
Kieli
Swedish
Latin
Identifiointitunnus
Stockholm
National Library
B 2
National Library
B 2
Kattavuus
Sweden
Stockholm, National Library, B 2. Collection of Laws
Saec. XV
2
Sweden
(Finland)
.Magnus Erikson
’s Landslag
Stadslag
Gårdsrätten
Kyrkiobalk
from Upplandslag
Inside front cover
, in a hand of saec. XVIII
(the same that writes on fol. 159r
)
are Latin quotations from the classics: ‘Plato: Judici officium noli commitere
stultis ... Non bellemus ut bellamus, sed ut pacem habeamus’. Followed by a runic
alphabet, called here ‘Alphabetum Gothicum’
.Fols.
Ir
–XIIv
: In hands of saec. XVII
. Texts relating to the laws and their
royal confirmations.[Ir]
Försprååk på Swerigis lagh.
Olaus Petri
; cf. Hesselman 1917,
315–316
).[; cf.
Iv
–IIr
, lower margin] Att Män icke haffuer samma
lagh i köpstäderne här i Swerike som på Landeth ... konung Erich af Pomeren, konung
Christoffer af Beyeren och konung Christiann Tyran. [IIr]
Några almenneliga Regler der Domaren bör rätta sigg effter
(Olaus Petri
’s Domareregler
Hesselman 1917, 301–311
). Eenn
domare skall först besinna att hann är eenn Gudz befalningzmann ...
[IXr]
... och mher mach vpå. Urätt saacköre giör
ingen herra riik. Männ lagh och rätt är herrans priis.
[IXv]
(In another hand of saec. ?XVII
) Konung Birges stadfästellse öfwer
lagen. dateret I Stockholm Anno 1296
(also found on fol. 1r
in
the end of the manuscript; cf. Schlyter 1834, 3–6
). Birger med Gudz
nådom konunger ... [Xr]
... ottunda dagh efter Sancte Staffans dag åm
Juletima. [Xv]
Konung Magnus Erichsons stadfästellse öfwer lagen dateret i
Süderköping Anno 1327
(cf. DS 2624
). Magnus son hertig Erichs
med Gudz nådom ... [XIv]
... a Sancti Laureulze aften. [XIv]
Konung Christoffer af Beieren stadfästelse öfwer lagen och
privilegierne
(cf. SDHK 24111
).
Christopherus Dei gratia Sueciae, Daciae, Norveigae ... [XIIv]
... Stockholmis in crastino sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum Anno domini
Millesimo quadringentesimo quadragesimo secundo.[XIIv]
(An oath) Iuramentum militum et
eorum consimilium
Fols.
1r
–11v
: Kyrkobalket from
Upplandslag
. Missing one folio from the beginning (starts in the
middle of the index). Ed. Schlyter 1834, 7–86
.[1r]
... ganger edh um nokor ganger ... Incipit
primum capitulum
. A crist scalu alle cristnir ... [11v]
...
then the fælla wilia.Fols. (imperf.)
12r
–77r
: Magnus
Eriksson
’s Landslag
.
All chapters preceded by an index. Ed. Schlyter 1862,
1–371
.[12r]
Konung balker
. (Index) Um swerikis konungz rike ...
[13r]
Eth konungs rike som kallas swerike hawer ...
[20v]
... aff allo konungs doombruthum. [21r]
Giftomala balker
(index) I. Hwilkom lindom man scal ...
[21v]
Uil man sik konu bidhia tha scal han gifto man ...
[25v]
... ather som wæært ær. Ärfdha balker
(index) i. Om bonde door eller husfru ... [26r]
Döör bonde eller
husfru och liffwa barn ... [29r]
... halft giwis fore hans siæll. Jordha balker
(index) i. Fem ærw lagha fangh iorda ...
[30r]
Fem ærw lagha fang iordha ij swerikis ...
[35v]
... iordh aghanden anlada allan. Bygninga
balker
(index) i. Hvru bonder ägha by byggia ... [37v]
...
Vilia bonder by byggia aff nyo ... [52v]
... epter ty som skils ij
tiufwa balkenom. (Two articles added in a hand of saec. XVII) [53r]
Köpsmala balker
(index) i. Om lösöra köpp fä eller kläde ...
Köper man aff androm ... [54v]
... borghat stande a sinom widzordhom.
Thingemala balker
(index) i. Hvru laghman äger wälias ...
[55v]
Nv skal lagman wälia, tha skal biscoper ...
[61v]
... vtan han kan forfall haffwa. (followed by a saec. XVII
addition)
[62r]
Edzöres balker
(index) i. Först än nokor gör heemgango ...
[63r]
Rriidher man heem at androm thäs ... [67v]
...
(balk 54) medh twem mannom sielffum | [68r]
(drapmala balk medh
wadha, balk 5) Kastar man eller skiuter ... [69r]
... twem mannom ok
xij manna edhe. Saramala balker
(index) i. Hvru man skal
annan til sara binda ... Uil man annan til saara binda ... [71r]
...
ok huarte konung eller häradh. Sarabalker medh wadha
(index)
i. Hvgger man annan med wadha ... Hugger man at androm och wardher ...
[72r]
... med siex manna edhe. sequitur
tiuf.
[72v]
Thiuffwa balker
(index) Om gor tiuff ee huaria ...
[73r]
Stiäl man annars fää, nööt, swin, faar ...
[77r]
... ok theth wari konungis en sak. (a saec. XVII
addition: Nw stiäl man korn aff åkre ...
)Fol.
77v
: A family tree displaying Claus
Bielke
’s origin from Israel, lagman of Uppland, and his relationship to
Sten Sture
. Probably drawn around 1585–1594
, since Claus Bielke is entitled riksråd
but not friherre
. A modern hand
has completed the family tree in pencil.Fol.
78r
–v: An explanation of some old words found in the lawbooks.
Written in a hand of saec.
XVI–XVII
.[78r]
En lithen uthtydning på några gambla ord som finnes i Lagbokene
och icke nw äre uthi dagligh brwkning.
Tryggia Eedh ä then edh som konunger
gör ... [78v]
... ändoch nu annorledes tillgår. Fols. . The chapters
begin with an index. Konunga balk 26, Radstuffwo balk 17 and Edzöres balk 27 have
been left out. Only the first few lines of Konunga balk 9 and Edzöres balk 19 are
found. Ed.
79r
–142r
: Magnus
Eriksson
’s Stadslag
Schlyter 1865, 3–400
.[79r]
Konungx balk.
(index) i. Huru borghmæstera ok radmæn sculu
takas ... [79v]
Nu scal man borhmamästare wälia ok radmän ...
[85r]
... scal ganga um alt riket. [85v]
Giftomala balker
(index) i. Hwilkom lundom man skal sik
quinno ... [86r]
Uil man sik konu bidhia ok fästa tha scal ...
[89v]
... ägher til rekenskapp ganga. Ärfdha
balker
(index) Om byaman door eller husfru hans ... [90r]
Nv
dör byaman eller husfrw hans och ... [93v]
... som afflat godz än
theth barn door. Iordha balker
(index) i. Hwen ärfda godz
skal vpbindas eller ... [94r]
Nv vil nokor sälia tompt sina eller
gard ... [97v]
... ok swaria huat the hördho. Bygninga balker
(index) i. Twe skulu the wara j huariom stadh ...
[98r]
Twe sculu the j huariom stadh wara som bygning manna ...
[104r]
... norra ok sudhra varj soom lagh. Köpmala balker
(index) i. Om lösöra köp fa köp klädhis ...
[105r]
Alt theth man köpir hofwar fää eller kloffwath ...
[113v]
... gange til ärffwdh for konung oc stadhen. Skipmala balker
(index) i. Huru man skal sith godz ...
[114r]
Hvilkin man til stadzens komber ... [117r]
... twe a huars thera veghna. Radstuffwa balker
(index) i.
Huru mangh maalman ma kära ... [118r]
Ey ma man flere maal kära a
annan ... [124v]
... han j torn läggia eller j stadzens gömo.
[125r]
Radstuffwa balker
(index) i. Nv ridher man heem at androm ...
[125v]
Ridher man hem at androm eller ganger ...
[129r]
... balkenom tha scal mistha hand sina. Högmala balker
(index) i. Om man myrdher man eller konu ...
[129v]
Myrdher man annan eller kona eller huar ...
[131r]
... han aater j stadhen misthe howdh sith. Drapmalabalker medh wilia
(index) Om the drap man trängdher ... Nv draper
man annan vthan trängh ok ... [132v]
... dräpin ligge j twäbothe. Drapmala balker medh wadha
(index) i. Hvru mangh hugge skulu
til wadh tälias ... [133r]
Nv hugger man at manne ok vardher ...
[134v]
... eller väri sik sielffuer tredhi. Saramalabalk medh wilia
(index) i. Nv vil man annan til saara bindha ...
[135r]
Nv vil man annan til sara binda tha skal ...
[137v]
... ok han kan thera nadh faa. (Saramala
balker medh wadha
) (index) Om man kan faa hugga annan ...
[138r]
Hugger man at andhrom ok annar wardher ...
[139r]
... fyldher edhin och orkar ey botum. Tiuffwa balker
(index) i. Nv kan man sik tiufnadh ey aff ...
[139v]
Värdher thum tiuffnadher noker I handom takin ...
[142r]
... konunge ok stadhenom.Fols. . With an index in the beginning. Cf.
142v
–144v
: Gårdsrätten
Klemming
1868–1881, 53–62
.[142v]
Här byrias gardzrätt ärligs höfdinga herra magnussa konugs
medh ... [144v]
... hand riddarscapp ok swena liggia. Followed by Joh. 1:1–14 (in a different hand): In principio erat verbum et verbum
erat apud deum ... et veritatis deo gratias.
Fol.
145r
–v
: A note on Högmalis
ogerninga
in Latin and Swedish (saec. XV
).
Cf. Beckman 1917, 52–53
.[145r]
Ex institutione consilior regni ista sunt ... primo capitulo
xvio
. Högmälis ogerninga
. Vm
høgmalis ogerninga som øpinbara script bør ... i kirkio balkenom I xvi capitulo.(Fol. 146 is blank)
Fols.
147r
–157v
: An alphabetical register of the
laws.Fol.
158r
–v: A letter given by the rikets råd
in 1507
(MS reads 1475). In a hand of saec. XVII
. See SDHK 44598
.[158r–v]
Ett rijcken Radhz breff som samtyckt ähr in till fempte man.
Wij Jacob medh Gudz nåde Erchiebiscop I Upsala, Vincentius i Skara, Matias i
Strengenäs, Otte i Westerås ... Datum Stockholm i profesto Martini Anno domini 1475.
[158v]
(A genealogical table relating to the judgement given in the
above letter).Fol. 159r
: An excerpt from Johannes
Magni
’s Historia Suetica
saec.
XVIII
, the same that wrote on the inner front cover).Fol. 159v
: A note on the rights of a priest in
Finland
mentioning, for example, ‘tawsta land’ (saec. XV2/2 or beginning of XVI
). Ed.
in Beckman 1917, 54
.[159v]
Thetta är kyrw ræth som the gøre ... In addition: Regler för bygge, brygd osv., (
saec. XVII
).Fol.
160r
–v: contains a few other notes in Latin
and in Swedish
. For
example, a note on marriage based on the texts of Raymundus
de Pennaforte
.A paper quire added to the end:
Fols.
1r
–4v
: In a hand of saec. XVI and ?XVII
.[1r]
Copia af k. Birgers breff om nya lagen
(also found on fol.
IXv).
Birger medh Gudz nådhen ... [2v]
...
S. Staffans dag om Jula. Demosthenes contra Democrition.
Uthi
ett konunga rijke hafuir waritt een ... som theres förfäder medh godh wilia
annammedt hade.[3r]
(In another hand of saec. XVI
. Excerpts from Ostgötalagen
and some
contradictions found in the new and old laws) Här fölge några
allmenneliga reglar uthdragna aff Östgötha Lagen hwilcke nyttige äre I
Rättegånger, Aff kircke Balcken ...
ingen agar andras brutt bättra.
[3v]
Contrarietates legum.
Först I konungz Balcken. The Gamle
laghböker hålla ... [4v]
... Nye lag. Böte xl marker, gamle xx
marker.Inside back cover: Notes on the laws in
Swedish
in a hand of saec. XVII
. Spörsmåll
. Twa män
hade hwar sin dotter, och togo ... ther må sonen taga 40 marker i böter.Parchment
(160 folios) and paper (16 folios; I–XII in
the beginning and 1–4 in the end)
160 + 16 folios
15,5cm × 22,5cm (10cm × 16,5cm)
15,5cm × 22,5cm (10cm × 16,5cm)
Three sets of modern foliation in ink in the upper right margin; the
additions at the end and beginning of the manuscript have been separately
foliated.
I
ii
+ 1iii
;
(IV+1)xii
; (VI–3)9
+
4V49
+ IV57
+
(IV+1)66
+ (IV–6(?))68
+ 4V108
+ (IV+1)117
+
2V137
+ 2(IV+1)166
+
(II+1)160
; (III–2)4
Partly trimmed catchwords visible on the last leaf of a quire (fols.
9v
, 29v
, 39v
, 49v
).There are lacunae before fol. 1 and between fols. 67 and 68. Fols. 58,
83, 84, 114, 144, 152 and 158 are singletons. Fol. III is loose.
There are
some leaves missing, and some of the leaves are worn, but overall the manuscript
is in good condition. The paper quires were inserted in the manuscript probably
during
saec.
XVII
.c
. 31–36 unruled lines in one column
(occasionally ruled edges are visible).In the main part, one main hand writing a cursive of and are by
the same hand, probably also and
the alphabetical register. Several additions and notes in the margins of the .
saec. XV
. At least the Landslag
Stadslag
Gårdsrätten
Landslag
, some from saec. XV
, usually in Latin
(by a hand very similar to the
main one), others from saec. XVI
in
Swedish
(lengthier ones on fols. 52v
,
61v
), often taken from Kristoffer
’s Landslag
Several additional hands from
saec.
XVI–XVIII
writing in the empty places and on the added folia.At the beginning of chapters, larger initials in two colours (red and blue) with
fleuronnée decoration in green. Smaller initials are lombards in red, blue or green.
Rubrics and paraphs in red. Chapter headings are written in red in the upper margin.
The paragraphs have been numbered in red in the outer margin.
Younger sections written on paper: no decoration.
Wood with dark brown covers. Blind-tooled with various ornamental figures,
portraits of the evangelists and their attributes (cf.
Stockholm,
National Library, B 127
) and fillets forming frames. Paper pastedowns on the
insides of the covers. Paper or cardboard has also been inserted between the wood
and the covers. No remnants of claps visible. On the spine and on the front cover are pasted labels with the National Library’s shelf-mark ‘B 2’. On the spine also a label with a title of saec.
?XVI, which is almost completely illegible: ‘ ... Lagh ... ’.
The manuscript contains the legislation of King . The
main part of the manuscript is written with care, by an experienced scribe during
the , some considerably younger than
the main part of the manuscript. These additions show that the manuscript was in use
for at least a few centuries.
Magnus Eriksson
together with the commonly included Kyrkobalk
from Uppslandslagen
second half of saec. XV
. According to
Beckman (1919, 7)
it most resembles a textual tradition from
Uppland
. At the beginning and end of the book, paper
quires, filled with various texts related to the legislation or to juridical matters
in general, were added at a later date. A number of additions have been made to the
Landslag
Fol.
160v
: ‘dominus magnus’ in a hand of saec. XV
. The notes on the rights of the
Finnish priests suggest the manuscript was in Finland by the beginning of saec.
XVI.The manuscript was probably in the possession of
Claus Bielke
by the end
of the XVI century
, since a table concerning his genealogy is drawn on fol. 77v
(the
table lists Claus Bielke as a riksråd
(from 1585) but not as
a friherre
(from 1594)). Claus Bielke conducted negotiations
in Reval
and elsewhere in Finland
. He was married to Lars Ivarsson Fleming
’s
daughter, Elin Fleming
. He could have acquired the manuscript either during his
missions or through his family.In the lower margin of fol.
1r
, information on the
19th-century editions by Schlyter. Shelf-mark of the National Library of Sweden
on a
paper label on the front cover.Fol. 1r
: a note on the purchase of the
manuscript in 1703
for 25 daler. Next to this note, the name of J[ohan] G[abriel] Sparwenfeld
(d. 1727) is
found. The manuscript probably came to the National Library of Sweden
as one of
Sparwenfeld’s donations.Cataloguer
Ville Walta
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Creative Commons BY 4.0