Skip to content

Nimeke

Turku, Provincial Archives of Turku, Turku Archdiocese Cathedral Chapter, Gummerus-collection, I:3. Liber Cappelle Charis Loyo

Kuvaus

Antiphonarium for the diocese of
Turku

Julkaisija

Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici

Aikamääre

1433-1466
Saec. XV 2/3 (before 1467)

Oikeudet

Images:
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Concerning all other rights see Terms of Use.

Formaatti

Paper

Kieli

Latin

Identifiointitunnus

Turku
Provincial Archives of Turku
Turku Archdiocese Cathedral Chapter
Gummerus-collection, I:3
Liber Cappelle Charis Loyo

Kattavuus

Diocese of Turku

Download TEI file
Turku, Provincial Archives of Turku, Turku Archdiocese Cathedral Chapter, Gummerus-collection, I:3. Liber Cappelle Charis Loyo
Saec. XV 2/3 (before 1467)
,
diocese of Turku
(
Karjalohja
)
Antiphonarium
for the diocese of Turku
The
antiphonary
largely follows the use of
Turku
. There are some puzzling diversions from calendric order, most strikingly the placing of the responsories for Holy Week (fols. ) after those for Easter (fols. ).
Different parts of the text appear to have been copied from distinct sources, most notably the already mentioned responsories for Holy Week, which refer to ‘brothers’ (
fratres
) alternating with the ‘choir’ (
chorus
). Such references do not occur elsewhere in the text. The exemplar used for the bulk of the sanctoral cycle seems to have been old enough to lack the office of St
Birgitta
(canonized in 1391), which has been added towards the back of the present book. Of other Scandinavian saints,
Henry
(fols. ),
Erik
(fols. ), and
Olav
(fols. ) are included. A notable feature is an antiphon for St
Tiburtius
(fol. ), who was not normally remembered in the diocesan liturgy (
Taitto 1992, 357
).
Fols. , antiphons for Easter week and the week after Pentecost.
et nescio ubi posuerunt eum ... ... caro mea est pro mundi uita. Alleluya. Alleluya. Magnificat.
Fol. blank
Fols. –v, ,
tonarium
, with seven
Venite
hymns
Venite exultemus domino ... ... in secula seculorum, Amen. Venite exultemus domino ... ... in secula seculorum,
Amen
. Venite exultemus ... ... et in secula seculorum,
Amen
. Venite exultemus ... ... et in secula seculorum,
Amen
. Venite exultemus ... in secula seculorum.
Amen
. Venite exultemus ... ... secula seculorum,
Amen
. Venite exultemus ... ... in secula seculorum,
Amen
.
Fols. , the sanctoral and temporal cycle from the feast of St
Andrew
to the feast of the Holy Cross.
In uigilia sancti Andree ad uesperas super psalmos
. Unus ex duobus qui secuti ... ...
In inuencione sancte crucix ad uesperas super psalmos antiphona. Responsorium per tuam
. Crucem sanctam subiit ... ... Alleluya. Alleluya. Alleluya. Magnificat. Euouae.
Fols. , Responsories and antiphons for Holy Week.
Zelus domus tuae comedit me ... ... lamentabuntur fflentes dominum. Benedictus.
Cercas totum ut in primis matutinis et sicut laus detur quia omnia sanctificetur in christo
.
Fols. , sanctoral and temporal cycle from the feast of St
Erik
to the feast of St
Katherine
.
Hystoria de sancto erico
. Assunt erici regis sollempnia ...
... In festo sancte katerine uirginis et martyris ad uesperas super psalmos antiphona
. Virginis eximie katrine ... ... non deneges suffragia. Magnificat. Euouae.
Fols. ,
Commune sanctorum
.
In communi unius apostolic uel plurimorum apostolorum et euangelistarum extra tempus paschae ad uesperas sicut psalmus hec sola antiphona
dicatu
r. Estote fortes in bello ... ... obuiam sponso et sponse.
Fols. , office for St
Birgitta
.
Rosa rorans bonitatem, stella ... ...
Ad magnificat
... celi ciuibus eius prece connectat. Magnificat.
Fols. , office for
compassio Mariae
(?)
Stabat uirgo dolorosa, mater christi generosa ... ... leticia. Alleluya. Magnificat’
Fols. , office for St
Paul
De sancto paulo
. Sancte paule apostole, predicator ueritatis et ... ... antecessores meos apostolos. Magnificat.
Fols. , hymns for the first, second, and third Sundays after the octave of Epiphany.
Dominica prima post octauam epyphanie
. Peccata mea domine sicut sagitte ... ... fac deus tranquillitatem. Magnificat.
Fols. , hymn,
Te deum
.
Te deum laudamus te dominum ... ... non confundar in eternum. Amen.
Fol. , in a hand of
saec. XV
, Mt. 7:15, 20–21.
Attendite a falsis prophetis ... sunt lupi rapaces. a fructibus eorum cognoscetis ... in regnum celorum.
Fols. , in a hand of
saec. XV
,
Doctor egregie Paule
; and, in another, roughly contemporary hand,
Ave stella matutina
, both with notation. The latter antiphon is not known outside Birgittine
Cantus sororum
, while the first may relate to the use of the manuscript at
Karjalohja
chapel, possibly consecrated to St Paul (
Taitto 1992, 357
).
On. fol. : ‘Cappan groo, iam pulsat monachus’.
Paper
i + 147 folios.
20,5cm × 28,5cm
Modern foliation in pencil in the upper right-hand corners of recto sides.
1
A
+ II
4
+ (IX–3)
19
+ VI
31
+ VII
45
+ (VIII–1)
60
+ (X–1)
79
+ VI
91
+ VI
103
+ VI
115
+ VI
127
+ (X–2)(I
139
)
147
i.e. the last quire encloses a bifolium, fols. 138–139; note that since the binding has not been opened, the structural analysis is to be treated with caution.
Given the variety of hands, the (dis)order of the contents and the (slightly) varying layout, it is possible that the manuscript is a collection of originally distinct parts.
The book is in fairly good condition, with some tearing to the pages. Vegetal remains between the pages and occasional imprints of leaves suggest that the book has at some point been used to press plants.
Based on an examination of the watermarks (which he reports rather perfunctorily)
Taitto (1992, 355, 357)
concludes that the book must have been produced after
c
.
1459
.
Ruled in ink; the number of lines, always in one column, varies (8-13).
Gothic cursive in possibly as many as nine different hands (I: fols. , lines 10–12, line 2 – line 11, lines 1–12, lines 6–10, , line 2 – line 4, line 10 – line 7, line 3 – , line 2 II: fol. 5; III: fols. 6–, line 10, line 9, line 10 – line 9, line 4 – line 10, line 2 – , , lines 4–8, line 1 – line 8, 76v lines 1–9, line 9, line 1, lines 11–12, line 12 – line 5, 82v line 12, 11–12, line 2, line 9, line 8 – line 2, ; IV: fols. ; V: fols. line 9, line 9, lines 1–9, line 9 – line 3, line 10– line 1; VI: fols. , line 3, 75r line 9, 76r line 8, 76v line 10; VII: line 3 – line 4; VIII: line 5 – ; IX: 145v–146v line 2). Differentiating between the hands is difficult, however, as scribe III, responsible for the bulk of the manuscript (and for rubrication in many places where a different hand has copied the text), frequently changed the cut of his pen and even on occasion wrote in a different script (see e.g. fol. , two last lines). From this volatility it appears that the copying of the book may have taken place during a relatively long period of time.
Decadent square notation on four black lines.
Red lombards for different hymns; pen-drawn sentence initials in ink, mostly touched with red, of varying quality and style. Different feasts marked by rubricated captions. Large two-coloured lombards for major feasts (fol. , Easter).
The manuscript is bound but lacks covers. Material recovered from the fillings of the most recent covers are preserved separately (as Gu 1:3a). These indicate that they were not part of the original binding, but of a rebinding that took place in the eighteenth century or later. The edges of the text-block have been coloured red, probably on the occasion of that last rebinding.
An
antiphonary
(or parts of several) produced around the
middle of the fifteenth century
and donated by
Jacobus Stephani
of Tenhola to
Karjalohja
chapel. The book was apparently eagerly used in the chapel, as witnessed by additions made in the latter half of the fifteenth century and the start of the sixteenth.
Fol. : ‘Istum librum allegauit dominus Jacobus Stephani de Tenala Capellam karis loya pro anima sua anno vero domini mcdlxvij pro quo est orandum’, and, in a slightly later hand ‘Huilken haffuer thenne buck slidit Pålue hwar een någle aff thann’. This
Jacobus Stephani
is not identified.
Fol.
Av
, in a
saec. XVI
hand: ‘Istae sunt fide iussores pro Magno ij Härawassa ad matrimonium Peder Jönsson ij Talffvela / Peder Lasse ibidem / Nils Magnus / Peder Nilsson ij Härawassa / Bertil Hauosso ij Lahelamme’. At least two of these villages (
Härjänvatsa
,
Tallnäs
/
Talvela
) were part of the parish of
Karjalohja
chapel (see
Hausen 1920–1924, 269–270, 283–284
).
Also on fol.
Av
, written at 180 degrees to the page, saec. XVII notes, probably for sermons, in
Finnish
.
Fol. , in a saec. XVI–XVII hand, ‘Grels Thomasson’. Might this person be
Gregorius Thomae Biornburgensis l. Arctopolitanus
, headmaster of
Pori
school at least in 1628–1630 and curate in Pori and
Ulvila
from 1631 (d. 1662:
Leinberg 1903, 46, 219, 274
)?
The book was found in the
early twentieth century
in the
archives of Turku Cathedral Chapter
, which it had entered possibly as the result of the chapter’s request,
c
.
1826
, that parishes send older materials for examination. These materials in some cases were returned to their parishes (this happened to the books from Tammela now in the library of Åbo Akademi), but at least some remained in Turku and survived the great fire that destroyed much of the city in 1827 (
Schalin 1946, 6 n. 2
, cites the circulars of the chapter, no. 237 of 5 November 1828, and no. 264 of 20 June 1833, which indicate that several manuscripts that had been sent to Turku as requested had not been collected and had become disordered in the fire, and were now kept in the archbishop’s household).
J. Gummerus, ‘Eräs kirjalöytö Turun tuomiokapitulin arkistosta’,
Suomen kirkkohistoriallisen seuran pöytäkirjat
10 (1910), 81–123, at 88–92.
G. Hausen,
Nylands ortnamn: deras former och förekomst till år 1600
, 3 vols., Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, vols. 152, 160, 177, Helsingfors 1920–1924.
K. G. Leinberg,
Åbo stifts herdaminne 1554–1640
(Suomen kirkkohistoriallisen seuran toimituksia, vol. 5), Helsingfors 1903.
I. Taitto,
Documenta Gregoriana. Latinalaisen kirkkolaulun lähteitä Suomessa
, Helsinki 1992, 355–372.
Cataloguer
Jesse Keskiaho
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Creative Commons BY 4.0