﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="5.0">
  <teiHeader xml:lang="en">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Helsinki, National Library, Coll. 762.1, Aholansaari Foundation’s deposit (<hi
            rend="italic">olim</hi> Nilsiä, Aholansaari, Editin sali, no. 226). A theological
          collection</title>
        <respStmt>
          <resp>Cataloguer</resp>
          <persName>Jesse Keskiaho</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Finnish Literature Society (SKS)</publisher>
        <publisher>Codices Fennici</publisher>
        <date when="2017"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons BY
            4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Helsinki</settlement>
            <repository>National Library</repository>
            <idno type="shelfmark">Coll. 762.1, Aholansaari Foundation’s deposit</idno>
            <altIdentifier>
              <idno type="shelfmark">olim Nilsiä, Aholansaari, Editin sali, no. 226</idno>
            </altIdentifier>
           </msIdentifier>
          <head><origDate from="1575" to="1599">Saec. XVI 4/4</origDate> <origDate>(1580)</origDate>,
              <origPlace>Sweden</origPlace></head>
          <msContents>
            <summary>A collection of Lutheran theological texts. The contents of the manuscript have
              been wholly transcribed, translated into <lang>Finnish</lang>, and discussed in Kiiskinen (ed.)
              2010.</summary>
            <textLang mainLang="sv"/>
            <msItem n="1">
              <p>Fols. <locus>[1]r</locus>–<locus>[55]v</locus>, a catechetical dialogue by
                  <persName role="author">Laurentius Olai Gestricius</persName>
                <title>(<hi rend="italic">Een eenfalligh Kennedoom af nödtorftelighe articklar
                  vthdraghne aff then Helga schrifft</hi></title>, <date>1560</date>).</p>
              <p>[(1)r] <hi rend="italic">Enn eenfalligh kennedoom</hi> [<hi rend="italic">aff</hi>]
                  <hi rend="italic">nödtorfftelighe articklar wthdraghne aff then Helgha schrifft
                  Anno Domini 1560</hi>. <hi rend="italic">Per M. Laurentium Olaui Gestritium</hi>.
                  <hi rend="italic">Discipulus</hi>: Käre sägh migh ... <locus>[(55)v]</locus> ...
                thå mister man bådhe delarna.’</p>
              <p>Annotations in the main hand indicate Biblical sources and notable concepts.</p>
              <p>Fols. <locus>[57]r</locus>–<locus>[59]v</locus>, the acts of a <date>1562</date>
                synod in <placeName>Stockholm</placeName>
                <bibl>(<hi rend="italic">Svenska riksdagsakter, jämte andra handlingar som höra till
                    statsförfattningens historia under tidehvarfvet 1521–1718</hi>, vol. 2, E.
                  Hildebrand ed., Stockholm 1899, 59–62)</bibl>.</p>
              <p><locus>[(57)r]</locus>
                <hi rend="italic">Thetta effther skreffna bleff handlat in Theologia, aff Domino
                  Archiepiscopo in praesentia M. Marthinj Hels. sampt medh alle andre Christelige
                  Biscopar som till samma mötte och samtal komne wåro, huilkit skedde och stödh och
                  höls i Stockholm, Anno Dominj MDLXII</hi> (a later hand has transcribed the date
                in arabic numerals) <hi rend="italic">tempore S. Petri</hi>. Principio. Om Altarens
                Sacrament ... <locus>[(59)v]</locus> ... ab officio et beneficio et cetera. finis.
                τέλος.</p>
              <p>Fols. <locus>[59]v</locus>–<locus>[62]r</locus>,<title><hi rend="italic">
                    manuale</hi></title>, on confession, absolution and administering the
                eucharist.</p>
              <p><locus>[(59)v]</locus> Huru handlas skall medh fålck som wilia komma till schrifft.
                Effter att twegge ... <locus>[(60)r]</locus> ... och trösta migh. Schrifftfadren
                Swarar: Käre wän weet tw ... Tijo gudz budh. Här seger skrifftfadhren yterligare:
                Käre wen effther tw ... <locus>[(61)v]</locus> Jordenne giffuitt haffuer. Forma
                absolutionis. Alzmectighe gudh wårs ... <locus>[(62)r]</locus> ... then helge andes,
                Amen. In porrectione Corporis et sanguinis Jesu Christi. Wårs herres Jesu Christi
                lekamen ... haffuer tu ingen macht.</p>
              <p>Fols. <locus>[62]v</locus>–<locus>[65]r</locus>, <title>an anti-papist poem</title> (<title><hi
                    rend="italic">Een lithen wnderwijsningh fwll medh Papisters
                  wilfarelser</hi></title>).</p>
              <p><locus>[(62)v]</locus>
                <hi rend="italic">Een lithen wnderwijsningh fwll medh Papisters wilfarelser, thet
                  swar och en Christen skall taga sigh wara före. Stelt på rihm till Antichristi
                  Präst huru han schall stella sit handell wthi wercket. </hi>Så bruka nw ...
                  <locus>[(63)v]</locus> ... all wår saligheeth. <hi rend="italic">Lutheram
                  Responsio</hi>. Hwardt bliffwer thå ... <locus>[(65)r]</locus> ... prijss j
                Euigheet Amen. F.I.N.I.S. AMEN.</p>
              <p>Fols. <locus>[66]r</locus>–<locus>[77]v</locus>, a <title>spiritual treatise for pregnant
                women</title> by <persName role="author">Eric Falck Lincopensis</persName> (<title><hi
                    rend="italic">Enn Tröstbook för Haffuandhe Quinnor</hi></title>,
                  <date>1564</date>).</p>
              <p><locus>[(66)r]</locus>
                <hi rend="italic">Enn Tröstbook för Haffuandhe Quinnor, Hurw the sigh wthi thet kårs
                  som barnsbördhen haffuer medh sigh trösta och hugsuala måge wthdragen aff
                  skrifftenne och förswenskat. Aff EricoFalck Lincopen. Stockholm 1564</hi>. Man
                förnimmer i sanningenne ... <locus>[(77)v]</locus> ... åtherlösare Jesum Christum.
                Amen.</p>
              <p>The texts appear to be copies of printed works, with the possible exception of the
                anti-papist poem. <persName role="author">Eric Falck</persName>’s <title><hi
                    rend="italic">Een Tröstbook</hi></title> is known to have been published, but no
                surviving printed copies have been identified; <persName role="author">Laurentius
                  Olai Gestricius</persName>’ catechism is otherwise unknown. He was a teacher in
                  <placeName>Gävle</placeName> from <date>1557</date> or <date>1558</date>, then
                curate of <placeName>Västerås</placeName> from <date>1561</date> and of
                  <placeName>Stockholm</placeName> in <date>1562</date>, where he died in
                  <date>1565</date> (<bibl>Kiiskinen ed. 2010, 15, 349</bibl>; <bibl>Collijn ed.
                  1927–1938, vol. 2, 324</bibl>).</p>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="codex">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Paper</material>
                </support>
                <extent>79 folios. <dimensions type="leaves" unit="cm">
                    <width>10</width>
                    <height>16,5</height>
                  </dimensions>
                  <dimensions type="written" unit="cm">
                    <width>14-15</width>
                    <height>8,5-9</height>
                  </dimensions>
                </extent>
                <foliation>Unfoliated.</foliation>
                <collation>
                  <formula>9IV<hi rend="superscript">[72]</hi> + (IV–1)<hi rend="superscript"
                      >[79]</hi></formula>
                  <catchwords>Catchwords are frequently used at the foot of a page when a sentence
                    is broken.</catchwords>
                </collation>
                <condition>Condition is good, aside from a few loose leaves and some staining and
                  fraying of edges, especially to the first two folia. Fols. [1],
                   [8] and [73] are loose, and the last folio of the
                  book, probably blank, is missing.</condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout columns="1">Text in one column, on (mostly) 26–33 lines, not ruled.</layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <p>Gothic Cursive in one hand of the <date type="script" from="1550" to="1599">second half of the sixteenth century</date>. A note fol.
                  <locus>[47]v</locus> (see also the main text on fol. <locus>[31]v</locus>)
                indicates that the text was copied in <origDate>1580</origDate>. The anti-papist
                poem mentions the Jesuit <persName>Antonio Possevino</persName>, active in
                  <country>Sweden</country> in <date from="1577" to="1580">1577–1580</date>
                  (<bibl>Kiiskinen ed. 2010, 25, 27</bibl>).</p>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <p>The first initial of the book has been touched with what looks like red pencil.
                This may be a later addition, as also the green colour to the outer edges of the
                book block. Titles and rubrics are distinguished, if at all, by layout only.</p>
            </decoDesc>
            <bindingDesc>
              <p>The book is bound but without covers. The present sewing may not be original, given
                that the annotations to the catechetical dialogue have frequently been partly lost
                to ploughing.</p>
            </bindingDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin>A collection of theological texts, such as could be of use to a parish priest,
              copied very probably c. <origDate>1580</origDate> by one Swedish scribe.</origin>
            <provenance>
              <p>The book was found by <persName role="scholar">Terhi Kiiskinen</persName> in <placeName type="provenance">Nilsiä</placeName>, <placeName type="provenance">Aholansaari</placeName>. Nothing is known of
                the history of the book before it ended up in Aholansaari, probably as a part of the
                library of the curate of <placeName type="provenance">Varpaisjärvi</placeName>, <persName role="owner">Gottlieb Aron Kleofas Hymander</persName> (<date from="1874" to="1931">1874–1931</date>,
                from 1918 Hyvämäki), bequeathed by his widow <persName role="owner">Edit</persName> in <date type="acquisition">1955</date> (see <bibl>Kiiskinen ed. 2010,
                  11</bibl>; cf. <hi rend="italic">idem</hi>, 15–25).</p>
            </provenance>
            <acquisition>
              <p>The book, owned by the
                <orgName>Aholansaari Foundation</orgName>, is currently deposited in the <orgName>National Library of Finland</orgName>.</p>
            </acquisition>
          </history>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>I. Collijn ed., <hi rend="italic">Sveriges bibliografi intill år 1600</hi>, 3 vols. (Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet vol. 10), Uppsala 1927–1938.</bibl>
              <bibl>T. Kiiskinen ed., <hi rend="italic">Viisi Ruotsin reformaatioajan lähdettä Suomessa / Fem källor från den svenska reformationstiden i Finland</hi> (Suomen historian lähteitä vol. 9), Helsinki 2010.</bibl>
              </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <revisionDesc status="draft">
      <change when="2017-02-20" who="Ville Walta">Encoding added</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
