﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="file:/C:/Users/vilwal/Documents/Codices/TEI%20P5/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="5.0">
  <teiHeader xml:lang="en">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Turku, Provincial Archives of Turku, Turku Archdiocese Cathedral Chapter,
          Gummerus-collection, I:1. <hi rend="italic">Psalterium</hi></title>
        <respStmt>
          <resp>Cataloguer</resp>
          <persName>Jesse Keskiaho</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Finnish Literature Society (SKS)</publisher>
        <publisher>Codices Fennici</publisher>
        <date when="2017"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons BY
            4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Turku</settlement>
            <repository>Provincial Archives of Turku</repository>
            <collection>Turku Archdiocese Cathedral Chapter</collection>
            <idno type="shelfmark">Gummerus-collection, I:1</idno>
          </msIdentifier>
          <head><origDate from="1300" to="1399">Saec. XIV</origDate>,
            <origPlace>Sweden</origPlace>?</head>
          <msContents>
            <summary><title>Psalterium</title></summary>
            <textLang mainLang="la"/>
            <msItem n="1">
              <p>Fols. <locus>1r</locus>–v, <locus>2r</locus>–<locus>4r</locus>,
                  <locus>4r</locus>–<locus>13v</locus>, <locus>14r</locus>–v,
                  <locus>15r</locus>–<locus>20v</locus>, <title><hi rend="italic"
                  >psalterium</hi></title>. Ps. 9:[26?]32–10:6, 1–9:26, 10:6–37:20, 76:10–77:40,
                85:14–103:22.</p>
              <p>(Fol. <locus>1r</locus> is badly worn, illegible) <locus>[1v]</locus> ... Dixit
                enim in corde suo ... In domino confido ... filios hominum. Dominus interrogat
                  <locus>[2r]</locus> (<hi rend="italic">invitatorium</hi>) V[enite ex]ultem[us]
                domino iubilemus deo salutari nostro. Beatus uir qui non abiit ...
                  <locus>[4r]</locus> ... sunt viae illius in omni tempore. Dominus interrogat
                iustum et impium ... <locus>[13v]</locus> ... sunt super me et multipli|
                  <locus>[14r]</locus> [misericord]ias suas. Et dixi ... <locus>[14v]</locus> ...
                rediens. quotiens exacerbaverunt e| <locus>[15r]</locus> quaesierunt [animam] meam
                et ... <locus>[20v]</locus> ... congregati sunt et in cu|. </p>
              <p>On fol. <locus>4r</locus> the scribe copied Psalm 9 until the first half of verse
                26, and then continued with verse 6 of Psalm 10. The same scribe copied the skipped
                verses on fol. <locus>1v</locus>. (The poor state of this folio makes it uncertain,
                but it seems that all of the missing verses are present here). </p>
              <p>Antiphons, etc. are often listed between psalms; see fol. <locus>4r</locus>,
                  <locus>5r</locus>, <locus>5v</locus>, <locus>6v</locus>, <locus>7r</locus>,
                  <locus>7v</locus>, <locus>9v</locus>, <locus>10r</locus>, <locus>11v</locus>,
                  <locus>12v</locus>, <locus>15r</locus>, <locus>18v</locus> (for a closer listing,
                see <bibl>Gummerus 1910, 84–85</bibl>).</p>
              <p>Corrections on fols. <locus>8r</locus>, <locus>10v</locus>, <locus>16v</locus> in a
                hand of <date type="addition" from="1400" to="1499">saec. XV</date>.</p>
              <p>On the front pastedown there is an illegible text in cursive of <date from="1400"
                  to="1499">saec. XV</date>.</p>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="codex">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Parchment</material>
                </support>
                <extent>20 folios. <dimensions type="leaves" unit="cm">
                    <width>11,5</width>
                    <height>19</height>
                  </dimensions>
                  <dimensions type="written" unit="cm">
                    <width>9</width>
                    <height>13</height>
                  </dimensions>
                </extent>
                <foliation>Modern foliation in pencil in the lower right-hand corners of the <hi
                    rend="italic">recto</hi>-sides.</foliation>
                <collation>
                  <formula>1<hi rend="superscript">1</hi> + VI<hi rend="superscript">13 </hi>+
                      I((II–1)<hi rend="superscript">17</hi> + I<hi rend="superscript">19</hi>)<hi
                      rend="superscript">20</hi></formula>
                  <note>i.e. fols. 14 and 20 form a <hi rend="italic">bifolium</hi> which encloses
                    fols. 15–19.</note>
                </collation>
                <condition><p>Throughout, dirty and worn, with the upper parts of folia, especially
                    towards the front and back of the book, torn and frayed and in places reinforced
                    in a modern restoration.</p><p>There are quires missing between fols. 13 and 14,
                    and between 14 and 15.</p></condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout columns="2" writtenLines="28">Text in two columns on 28 lines, no
                  discernible signs of ruling.</layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <p>Gothic textualis in one somewhat inexpert hand of <date type="script" from="1300"
                  to="1399">saec. XIV</date>.</p>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <p>Three sizes of lombards, alternating in red and blue: smallest for the initials of
                verses, medium-sized for the beginnings of psalms (blue ones flourished in red, the
                red ones left unflourished), the highest-grade ones (bi-coloured, flourished in red)
                for Psalms 1 (fol. <locus>2r</locus>), 26 (fol. <locus>9r</locus>), and 95 (fol.
                  <locus>18v</locus>), which are all preceded by an invitatory hymn. The decoration
                and especially the flourishing, where the execution does not match the evident
                ambition, suggests that this was a copy of a Continental book, produced perhaps
                somewhere in <origPlace>Sweden</origPlace>.</p>
            </decoDesc>
            <bindingDesc>
              <p>Originally a full-leather binding on wooden boards with raised bands. The back
                board is now missing, and the leather covering has been badly eroded. The volume was
                closed with clasps at the fore-edge, of which the front halves on the upper board
                are still extant.</p>
            </bindingDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin><p>A <title>psalter</title> produced in the <origDate from="1300" to="1399">fourteenth century</origDate> in imitation of a Continental
              book, perhaps somewhere in <origPlace>Sweden</origPlace>, found its way to the <placeName type="provenance">diocese of Turku</placeName>, probably
                during the middle ages (if, indeed, it were not originally produced there). At some
                point (or at several), substantial parts of the book have gone missing, including
                its back board.</p></origin>
            <provenance>
              <p>No marks of provenance.</p>
            </provenance>
            <acquisition>
              <p>Nothing is known of the provenance of the book before was found in
                the <orgName>Turku Cathedral Chapter Archives</orgName> in the <date type="acquisition" from="1900" to="1915">early twentieth century</date>. It may have
                arrived there as the result of the chapter’s request, <hi rend="italic">c</hi>.
                <date>1826</date>, that parishes send older materials for examination. The materials were at
                least in some cases returned to the parishes (this happened to the books from
                Tammela now in the Library of Åbo Akademi), but at least some remained and survived
                the great fire that destroyed much of the city in 1827 (<bibl>Schalin 1946, 6 n. 2</bibl>, cites
                the circulars of the chapter, no. 237 of 5 November 1828, and no. 264 of 20 June
                1833, which indicate that several manuscripts that had been sent to Turku as
                requested had not been collected and had become disordered in the fire, and were now
                kept in the archbishop’s household).</p>
            </acquisition>
          </history>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>J. Gummerus, ‘Eräs kirjalöytö Turun tuomiokapitulin arkistosta’, <hi rend="italic">Suomen kirkkohistoriallisen seuran pöytäkirjat10</hi> (1910), 81–123, at 84–85.</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <revisionDesc status="draft">
      <change when="2017-03-13" who="Ville Walta">Encoding added</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
