﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" version="5.0">
  <teiHeader xml:lang="en">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Copenhagen, Royal Library, Thott 2199 4<hi rend="superscript">o</hi>. Magnus
          Eriksson’s <hi rend="italic">Landslag</hi></title>
        <respStmt>
          <resp>Cataloguer</resp>
          <persName>Ville Walta</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Finnish Literature Society (SKS)</publisher>
        <publisher>Codices Fennici</publisher>
        <date when="2017"/>
        <availability>
        <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Description: Creative
          Commons BY 4.0</licence></availability>
             </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <settlement>Copenhagen</settlement>
            <repository>Royal Library</repository>
            <idno type="shelfmark">Thott 2199 4o</idno>
          </msIdentifier>
          <head><origDate>1468</origDate>,
              <origPlace>Sweden</origPlace>/<origPlace>Finland</origPlace>(?) (<placeName
              type="provenance">Sääksmäki</placeName>)</head>
          <msContents>
            <summary><persName role="author">Magnus Eriksson</persName>'s <title><hi rend="italic"
                  >Landslag</hi></title></summary>
            <textLang mainLang="sv"/>
            <msItem n="1">
              <p>Fols. <locus>1r</locus>–<locus>97v</locus>: Magnus Eriksson's <hi rend="italic"
                  >Landslag</hi>, beginning acephalously at §BB 4. Part of BB 16 and 17 missing, KpB
                index, 1 and 2 missing, ThgB 23–26 and a part of 27 missing, index to HögB. and 1, 2
                and first rows of 3 are missing, DrVl. 1–5 and a part of 6, from SVl. 17 to SVth. 2
                missing. Ed. <bibl>Schlyter 1862, 130–371</bibl>.</p>
              <p><locus>[1r]</locus> (BB 4) Swarande och kärande ... <locus>[9v]</locus> ... (16)
                och the auerkan böte | <locus>[10r]</locus> (17) ärw eigh withne til wæri ...
                  <locus>[31v]</locus> ... (38) som skilss i tiuffna balkenom. (In another hand,
                ÖGL. BB 36:2) Nw ganga men epter elgiom ... som fiæt lathe. <locus>[32r]</locus>
                (KpB 2) Uarth skært In anthwarda mz twen ... <locus>[34v]</locus> ... (10) standhe a
                sinom wiidzordom. <locus>[35r]</locus>
                <hi rend="italic">Tingamala balker</hi>. (Index, 1–37) Huen laghman scal wälias ...
                  <locus>[37r]</locus> Nw scal man lagman wälia tha scal ... <locus>[43v]</locus>
                ... (21) togx med domum och skælum | <locus>[44r]</locus> (26) kaffla vil fram witha
                med ... <locus>[47r]</locus> ... (38) vthan han kan forfaal haffua.
                  <locus>[47v]</locus> (In a younger hand) <hi rend="italic">Högmool balker </hi>[=
                Edzöris balker]. (Index, 1–45) Först än nokor gör heem gango ...
                  <locus>[49v]</locus> Rider man heem at androm ... <locus>[61v]</locus> ... (44)
                blodhuite ware alt ogilth. (A fol. missing.) <locus>[62r]</locus> (HögB. 3) the som
                i drapa malom skils ... <locus>[65r]</locus> ... (12) och swæria hwar siins læstom.
                  <locus>[65v]</locus>
                <hi rend="italic">Drapmol [medh vilia] balker</hi>. (Index 1–42) Komber skilnader
                Manna mellan ... <locus>[66v]</locus> (index, 42) Nu konunger bindher leedhungh uth
                | <locus>[67r]</locus> (5) haffua Manadha dagh före konungh ... <locus>[75r]</locus>
                ... (42) annan konunger och tridha häradhe. <locus>[75v]</locus> (Drapmol medh
                vadha, Index 1–19) Hugger man at manne och ... <locus>[76r]</locus> Hwgger man at
                manne uardher ... <locus>[79v]</locus> ... (19) och tolff manna edhe.
                  <locus>[80r]</locus>
                <hi rend="italic">Sormol </hi>[<hi rend="italic">medh vilia</hi>]. (Index, 1–18)
                Hwen man scal annan til sara ... <locus>[80v]</locus> Uil man annan til saara binda
                tha ... <locus>[84v]</locus> ... (18) ther scalu eig böthir | <locus>[85r]</locus>
                (Svth 2) iij öra för saar och ... <locus>[86v]</locus> ... (9) mz siex manna edhe.
                  <hi rend="italic">Explicit legisterium improvisale</hi>(?)<hi rend="italic"
                > </hi>(followed by a few later additions). <locus>[87r]</locus>
                <hi rend="italic">Tywfue balken</hi> (index, 1–38) Nw gör tiuff ...
                  <locus>[88v]</locus> Stiäl man annars fää nöth ... <locus>[97v]</locus> ... (38)
                varj konungx ensak etc. <hi rend="italic">ffinitur legisterium patrie Per andream
                  nicolaj poyz(?) anno domini mcdlxviij<hi rend="superscript">o</hi> etc. </hi></p>
              <p>Fol. <locus>98r</locus>–<locus>100v</locus>: <persName role="author">Magnus
                  Eriksson</persName>’s <title><hi rend="italic">Gårdsrätten</hi></title>, ed.
                  <bibl>Klemming 1868–1881, 53–57</bibl>.</p>
              <p><locus>[98r]</locus>
                <hi rend="italic">Här byrias gardz retther ärligs höffdingn herra Magnussa konungs
                  med gudz nadh Swerigis ... </hi>(index) Um man slaar annan ...
                  <locus>[98v]</locus> (1) Hwilkin man slaar annan i hæll ... (3) vidhrs ferska
                gerningh | <locus>[99r]</locus> (8) eigh gripen vider farska gerningh ...
                  <locus>[100v]</locus> ... (15) riddarskap och swenna liggia. <hi rend="italic"
                  >Explicit Gardz ræth</hi>.</p>
              <p>Fols. <locus>101r</locus>–<locus>101v</locus>: Other additions</p>
              <p><locus>[101r]</locus> (by another hand) (Joh. 1:1–14) In principio erat verbum et
                verbum erat ... plenum gracie et veritatis. <hi rend="italic">Deo gracias</hi>. </p>
              <p><locus>[101v]</locus> (<title>on oaths</title>) <hi rend="italic">Vm eedh</hi>.
                Huilkin som swär eed vpa book han swär eed i ... som mich är nw fore lagdhir.
                Huilkin man som falskt swär a book ... edha boot giorth.</p>
              <p>Fols. <locus>102r</locus>–<locus>119r</locus>: <title><hi rend="italic"
                    >Upplandslag</hi></title>, Kyrkobalk. Articles 20, 21 and a part of 22 are
                missing. Ed. <bibl>Schlyter 1834, 9–86</bibl>.</p>
              <p><locus>[102r]</locus>
                <hi rend="italic">Kirkio balk</hi>. (Index, 1–17) Um kirkio bygningh ...
                  <locus>[104r]</locus> A kristh crist(!) sculu alle cristner troa ...
                  <locus>[118v]</locus> ... (19) och ena then wardher dömes. | <locus>[119r]</locus>
                (22) Hwilken man som wardher ... theen the ffælla wilia. <hi rend="italic">Explicit
                  legisterium ecclesiasticum</hi>. <locus>[119v]</locus> (A coat of arms).</p>
              <p>Fols. <locus>120r</locus>–<locus>129v</locus>: <title>Kalendar</title> for the
                  <placeName>diocese of Turku</placeName> (imperfect, January and May are missing).
                Includes the dedication feast for <placeName>Turku</placeName> cathedral (17 June)
                and translation feast of St <persName role="saint">Henry</persName> (18 June); also
                  <persName role="saint">Erasmus</persName> (3 June) and <persName role="saint"
                  >Praxedis</persName> (21 July), which suggest the calendar stems from <origDate
                  from="1500" to="1599">saec. XVI</origDate>. The calendar also features the feast
                of <persName role="saint">Linus</persName> (26 November) only found in a few Finnish
                medieval kalendars. Written in a hand of <date type="script" from="1500" to="1599"
                  >saec. XVI</date>.</p>
              <p>Fols. 130r–131v: Later additions</p>
              <p><locus>[130r]</locus> (Additions from laws) Beste tingh som bonde i boo haffua thz
                är laggisste hustrw ... <locus>[130v]</locus> ... tess fast och fult. (Followed by
                an ownership marking; see below.) <locus>[131r]</locus> (Further additions from
                laws.)</p>
              <p><locus>[131v]</locus> (Account markings mentioning <persName>Torkil
                  Olofsson</persName> i Torkola, <persName>Jöns</persName> i Vaholampiss and
                others.)</p>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="Codex">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Parchment and paper</material>
                  <note>(the outer- and innermost bifolias of the quires are parchment, other leaves
                    are paper).</note>
                </support>
                <extent>131 folios <dimensions type="leaves" unit="cm">
                    <width>14,5</width>
                    <height>21</height>
                  </dimensions>
                  <dimensions type="written" unit="cm">
                    <width>10</width>
                    <height>14-14,5</height>
                  </dimensions>
                </extent>
                <foliation>Modern foliation in ink in the upper right margin.</foliation>
                <collation>
                  <formula>>(VIII–1)<hi rend="superscript">15</hi> + VIII<hi rend="superscript"
                      >31</hi> + (VIII–2)<hi rend="superscript">45</hi> + VIII<hi rend="superscript"
                      >61</hi> + (VIII–2)<hi rend="superscript">75</hi> + (VII–1)<hi
                      rend="superscript">88</hi> + (VII–1)<hi rend="superscript">101</hi> + VIII<hi
                      rend="superscript">117</hi> + I((V–2) + II)<hi rend="superscript"
                    >131</hi></formula>
                  <catchwords>Quire signatures (D–M) in the lower margin of the first and last
                    leaves of each quire. Occasional catchwords in the lower margin on the final
                    verso of a quire.</catchwords>
                </collation>
                <condition><p>The manuscript is defective at the beginning (three quires missing);
                    folia missing after fols. 9, 31, 43, 61, 66, 84, 98, 119. Fol. 118’s
                    counter-leaf is the back pastedown. Between them, two quires have been placed. A
                    singleton containing the month of May must be missing between fols. 122 and 123
                    of the calendar.</p><p>There are several watermarks. The one in the main portion
                    features a <watermark>crown without arch and without additional
                      motif</watermark> (<bibl>Piccard, Kronen, I, 301–340</bibl>); a
                      <watermark>circle with a cross above it</watermark> (<bibl>Briquet,
                      3034–(40)</bibl>); two marks of a <watermark>bull with eyes and nostrils and
                      with a star above it</watermark> (<bibl>Piccard, Ochsenkopf, VII</bibl>); a
                      <watermark>bull with eyes and nose and with a star above it</watermark>
                      (<bibl>Piccard, Ochsenkopf, IX, esp. 315</bibl>; <bibl>Briquet, esp.
                      14193</bibl>; dated <date type="watermark" from="1466" to="1474"
                      >1466-1474</date>). The kalendar portion has one watermark, a
                      <watermark>letter P with a four-leafed flower above it and fleur-de-lis on the
                      side</watermark> (see esp. <bibl>Piccard online, no. 114734</bibl>, dated to <date type="watermark"
                      >1499</date>); see also <bibl>Åström 2013, 147</bibl>.</p><p>The manuscript is
                    in decent condition. There are several folia missing; there is a considerable
                    amount dirt on the folia; some leaves have holes or have been torn; there is
                    fraying along the edges; and in places the text has become
                  smudged.</p></condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout columns="1">One column with occasionally visible vertical bounding lines;
                  21–22 lines of text.</layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <p>One cursive main hand writing the <hi rend="italic">Landslag</hi>, <hi
                  rend="italic">Gårdsrätt</hi> and <hi rend="italic">Kyrkobalk</hi>. He identifies
                himself as <persName role="scribe">Andreas Nicolai Poyz</persName>(?) and dates the
                work to <origDate>1468</origDate> on fol. <locus>97v</locus>.</p>
              <p>From fol. 120 various later hands making additions. Later hands have also added
                notes in the margins against the law texts.</p>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <p>Simple red lombard initials with flourishing in green (usually three-lines high,
                four at the beginning of chapters). Headings in the upper margin and article numbers
                in the outer margin in red until fol. <locus>46r</locus>. After this both have been
                added by later hands. Highlighting and article breaks marked in red. There is
                occasional elongation of the letters on the first and last rows and occasional
                decoration in the lower margins.</p>
            </decoDesc>
            <bindingDesc>
              <p>Worn, dark brown calf over wooden boards. The boards on both covers have split
                vertically down the middle and are held together by the leather of the covers and
                the parchment pastedowns. One hook-clasp with the catch on the edge of the front
                cover. The clasp is attached to a piece of leather and shows a few simple incised
                decorations.</p>
              <p>Front and back pastedowns are leaves from a <title>missal</title> of <date
                  from="1400" to="1499">saec. XV</date>. On the back cover, another torn piece of
                parchment with a charter containing a judgment given by Judge <persName role="judge"
                  >Klas Fleming</persName> (<bibl>REA 337</bibl>) has been pasted on top of the
                missal fragment.</p>
            </bindingDesc>
          </physDesc>
          <history>
            <origin><p>The manuscript contains a copy of <persName role="author">Magnus Eriksson</persName>’s <title><hi rend="italic"
              >Landslag</hi></title> written in <origDate>1468</origDate> in a rapid but legible cursive by a scribe who
              identifies himself as <persName role="scribe">Andreas Nicolai</persName>. The small size and modest appearance suggest
                it may have been intended for personal use.</p><p>The manuscript may have been
                  written originally in <origPlace>Finland</origPlace>, but it was certainly there in <date type="acquisition">1512</date> when it was purchased by
                  <persName role="owner">Påval Hermansson</persName>, presumably a local judge, for use in <placeName type="provenance">Sääksmäki</placeName>. The Finnish
                kalendar found at the end of the volume was probably added during this
              time.</p></origin>
            <provenance>
              <p>The manuscript was purchased for <placeName type="provenance">Sääksmäki</placeName> parish in <date type="acquisition">1512</date>. ‘Liber iste est
                possidendus territorium Sex æmeky emptus pro xx marker per virum spectabilem paulum
                hermandzson Anno domini mdxij<hi rend="superscript">o</hi> jn crastino(?) petri et
                pale(!)’ ‘Si quis alienauerit hunc librum a territorio prefato alienauerit ipse a
                regno dei’ (fol. <locus>130v</locus>). <persName role="owner">Påval Hermansson</persName> is probably identical with the judge
                appearing in <placeName>Sääksmäki</placeName> <date>1516</date> (see <bibl>FMU 5882</bibl>).</p><p>Fol. <locus>119v</locus> contains an unidentified
                coat of arms: <hi rend="italic">Argent (uncoloured), a tree eradicated sprouting out
                  two branches with a single leaf proper bordure vert embattled chief vert and
                  argent</hi>. Crest: <hi rend="italic">On a helmet with mantling argent and vert
                  two arms bowed counter embowed vambraced argent holding pine branches
                proper</hi>.</p>
            </provenance>
            <acquisition>
              <p>Later on the manuscript came into the collections of the minister and book
                collector, <persName role="owner">Otto Thott</persName> (1703–1785). Upon his death, the manuscripts in his collection
                were received by the <orgName>Royal Library in Copenhagen</orgName> by bequest. Shelf-mark ‘2100
                Thottske Saml.’ on inner front cover. The Royal Library’s stamp on the inside front
                cover and inside back cover.</p>
            </acquisition>
          </history>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>G. E. Klemming, <hi rend="italic">Småstycken på forn svenska</hi>, Stockholm 1868–1881.</bibl>
              <bibl>C. J. Schlyter, <hi rend="italic">Uplands-lagen</hi>, Corpus iuris Sueo-Gotorum Antiqui, vol. 3, Stockholm 1834, xxvii–xxviii.</bibl>
              <bibl>C. J. Schlyter, <hi rend="italic">Konung Magnus Erikssons Landslag</hi>, Corpus iuris Sueo-Gotorum Antiqui, vol. 10, Lund 1862, xliv–xlv.</bibl>
              <bibl>Patrik Åström, <hi rend="italic">Vattenmärken i svenska medeltida laghandskrifter och Uppsala universitetsbiblioteks medeltida pappersbrev</hi>, Uppsala 2013.</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <revisionDesc status="draft">
      <change when="2017-02-15" who="Ville Walta">Encoding added</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
