1
10
3
-
https://codicesfennici.fi/files/original/b39a4afdbf5ca8119ad82a5c1dff3cc9.xml
d8c66c70b3bf93c3a9bce45def817aa8
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Åbo akademis bibliotek / Library of Åbo akademi
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Person
Andrew
Mark
John the Baptist
Lawrence
Michael the Archangel
Henry
Stephen
John the Evangelist
Thomas the Apostle
Mark the Evangelist
Peter
Paul
Martin
Catherine
Peder Kurck
Nils Magnus Tolpo
Place
Tammela
Turku
diocese of Turku
Year
Year
1566
1826
1834
1918
Text
Any textual data included in the document
<div data-version="5.0" class="tei-tag-TEI">
<div data-lang="en" class="tei-tag-teiHeader">
<div class="tei-tag-title">Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/163 + Helsinki, Finnish Literature Society (SKS),
Literary Archives, Historica I, Kyriale-fragment.
Graduale Tammelense</div>
<div class="tei-tag-head">I: <div data-from="1475" data-to="1549" class="tei-tag-origDate">saec. XV 4/4 – XVI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div>; II: <div data-from="1533" data-to="1566" class="tei-tag-origDate">XVI 2/3</div>; both
parts, <div class="tei-tag-origPlace">diocese of Turku</div></div>
<div class="tei-tag-msContents">
<div class="tei-tag-summary">A medieval <div class="tei-tag-title">gradual</div> for the <div class="tei-tag-origPlace">diocese of
Turku</div> (pt. I), to which a Lutheran <div class="tei-tag-title">gradual</div> (pt. II) has
been added. (A low-quality digital facsimile: <div data-target="https://bibbild.abo.fi/Tammela/graduale/index.htm" class="tei-tag-ref">https://bibbild.abo.fi/Tammela/graduale/index.htm</div>.)</div>
<div class="tei-tag-textLang" data-mainLang="la" data-otherLangs="fi"> </div>
<div data-n="1" class="tei-tag-msItem">
<div class="tei-tag-p">Fol. 1, front flyleaf, verso blank, recto inscribed in a hand of <div data-type="addition" data-from="1800" data-to="1899" class="tei-tag-date">saec. XIX</div> (see below, under
Provenance).</div>
<div class="tei-tag-p">I: fols. 3–4, 13–15, 17–146. The sanctorale part of the manuscript is heavily
selective, beginning, as is usual, in late November (the feast of St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Andrew</div>), but apparently skipping January, including only
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Purificatio Mariae</div> from February, skipping March, including
only the Feast of St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Mark</div> from April, skipping May
and the beginning of June but including, from St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">John the
Baptist</div> onwards, the duplex feasts up to <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Visitatio
Mariae</div>, then skipping the rest of July, and from August including only St
<div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Lawrence</div> and from September only <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Michael the Archangel</div> and skipping October completely;
including most of the duplex feasts of November, and then appending <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nativitas Mariae</div> (8 September), St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Henry</div>’s <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">translatio</div> (18 June, making it
virtually certain we are dealing with a book copied for use in the
<div class="tei-tag-origPlace">diocese of Turku</div>) and Corpus Christi (from the temporale
series, the Thursday after Trinity Sunday). The index, rubrics, and marginalia in
the <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">de sanctis</div>-part (for the marginalia see e.g. fol.
<div class="tei-tag-locus">95r</div>–v) suggests that these omissions were to be compensated for by
fetching the individual chants of the missing offices from the proper and common
offices included, as is also suggested by the rather sizeable <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">commune</div>-part.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">3r</div>–<div class="tei-tag-locus">4v</div>, index to the <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium
de sanctis</div>, with directions for locating the chants common to several
Feasts.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[3r]</div> Jn die b. andree Officium K iiij ... <div class="tei-tag-locus">[4v]</div> ...
Philippi et Jacobi Officium ... tempore vo.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">13r</div>–<div class="tei-tag-locus">15v</div>, <div class="tei-tag-locus">17r</div>–<div class="tei-tag-locus">25v</div>,
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">gloria</div>-melodies, and <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de
tempore</div> from first Advent to Epiphany.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[13r]</div> Gloria patri et filio ... <div class="tei-tag-locus">[13v]</div> secula
seculorum amen. <div class="tei-tag-locus">[14r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica in aduentu Domini officium</div>. Ad te leuaui animam meam
... <div class="tei-tag-locus">[25r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In epiphania domini officium</div>. Ecce aduenit dominator dominus
... <div class="tei-tag-locus">[25v]</div> ... Reges tharsis et insule ... omnes reges terre.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">26r</div>–<div class="tei-tag-locus">87v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de
tempore</div></div>, from the second Sunday after Epiphany to the 23rd Sunday
after Trinity.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[26r]</div> de interitum eorum. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Versus</div>.
Confiteantur domino misericordie ... <div class="tei-tag-locus">[86v]</div> ... Dominica xxiii
officium ... Dicit dominus ego cogito ... <div class="tei-tag-locus">[87v]</div> Amen dico uobis ...
et fiet uobis.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">87v</div>–<div class="tei-tag-locus">88v</div>, office for the dedication of a church
or an altar.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[87v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In dedicacione Ecclesie Vel altaris Officium Misse</div>.
Terribilis est locus iste ... <div class="tei-tag-locus">[88v]</div> ... et pulsanti aperietur.
Alleluya, alleluia, Alleluya.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">88v</div>–<div class="tei-tag-locus">99v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de
sanctis</div></div>, the Feasts of Sts <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Andrew</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Stephen</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">John the Evangelist</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Thomas the
Apostle</div>(?), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Purificatio Mariae</div>, Sts <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Mark the Evangelist</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">John the
Baptist</div> , <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Peter</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Paul</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Visitatio Mariae</div>, Sts
<div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Lawrence</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Michael the
Archangel</div>, All Saints, the four crowned martyrs, Sts <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Martin</div>, <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Catherine</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nativitas Mariae</div>, St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Henry</div>,
Corpus Christi.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[88v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In die beati Andree apostoli</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">versus</div> Dilexit Andream dominus ... secuti sunt dominum. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctae Nicolai Officium</div> ... Et enim sederunt ... <div class="tei-tag-locus">[89v]</div> ...
nesciunt quid faciunt<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">. In die beati [j]ohannis ewangeliste
[o]fficium</div> ... Exiit sermo inter fratres ... <div class="tei-tag-locus">[90r]</div> ... quia
non sunt. <div class="tei-tag-locus">[90v]</div> V (followed by two lines of notation but no text,
then:) <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Thome episcopi et martyris</div> ... Qui seminant in
lacrimis ... <div class="tei-tag-locus">[91r]</div> ... manet in seculum seculi.<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi"> Jn
purificacione sancte mariae</div> ... Suscepimus deus misericordiam ...
<div class="tei-tag-locus">[92v]</div> ... nomen eius emanuel. <div class="tei-tag-locus">[93r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sancti marci euangeliste officium</div>. Protexisti me deus ...
fert fructum multum alleluia. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jn festo sancti iohannis baptiste
officium</div>. De uentre matris me ... <div class="tei-tag-locus">[93v]</div> ... parare vias eius.
<div class="tei-tag-locus">[94r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In festo sancti petri apostoli officium</div>. Nunc scio vere qui
... edificabo ecclesiam meam. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In comme</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">mo</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">racione pauli o</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">fficium</div>]
Scio cui credidi ... <div class="tei-tag-locus">[94v]</div> ... digne est glorificandus. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In festo visitacionis beate Marie uirginis Officium</div>. Gaudeamus
omnes in domino ... <div class="tei-tag-locus">[95r]</div> ... elizabetus humiliter visitare. <div data-rend="strike" class="tei-tag-hi"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Feria quinta</div></div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jn die beati laurencij Officium misse</div> Confessio et
pulchritudo ... <div class="tei-tag-locus">[95v]</div> ... et minister meus erit. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sancti Michaelis Archangeli Officium Misse</div>. Benedicite dominus omnes angeli
... <div class="tei-tag-locus">[96v]</div> ... exaltate eum in secula. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In Die omnium
sanctorum Officium</div>. Gaudeamus sub honore ... . rectos decet collaudatio.
Gloria<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">. Commemoratione omnium sanctorum responsorium</div>.
Requiem eternam dona ... <div class="tei-tag-locus">[97r]</div> ... eterne beatitudine perfrui. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Pro presenti defuncto et quando pro aliquid specialiter</div>
<div data-rend="strike" class="tei-tag-hi"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">bratur</div></div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">celebratur</div>. Si ambulem in ... <div class="tei-tag-locus">[98r]</div> ... quia
pius es. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctorum iiij coronatorum officium </div>... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">versus</div> Dic martinus pauper ... ympnis celestibus honoratur.
Alleluya. ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sancte catherine virginis</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In nativitate beate marie virginis</div>
<div class="tei-tag-locus">[98v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">versus</div> Natiuitas gloriose virginis ... .regnat in eternum.
(In another hand:) Gaudeamus omnes in domino ... <div class="tei-tag-locus">[99r]</div> ... iubilate
deo iacob <div class="tei-tag-locus">[99v]</div> O (followed by three lines of notation without text,
then:) Alleluya. Caro mea vere est cibus ... in meam commemorationem.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">100r</div>–<div class="tei-tag-locus">122v</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">commune
sanctorum</div> (completed by a later hand in 1546).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[100r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctis apostolis in genere officium </div>(in a later hand) <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Michi autem nimis honorati</div> sunt ... <div class="tei-tag-locus">[104r]</div> super
eum, Gloria. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jn communi unius martyris Officium</div>. Letabitur
iustus in domino ... <div class="tei-tag-locus">[108v]</div> ... crucem suam et sequatur me. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jn commune plurimorum martyrum Officium</div>. Intret in conspectu
tuo ... <div class="tei-tag-locus">[122v]</div> ... omnem uiam iniquitatis odio (in another hand)
habui. Quinque prudentes virgines ... obiuiam Christo domino etc. a d 1546.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">123r</div>–<div class="tei-tag-locus">129r</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">kyriale</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">unfinished</div>)</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[123r]</div> K (followed by three lines of notation and initials without
text, then:) Gloria in excelsis ... <div class="tei-tag-locus">[129r]</div> ... dona nobis pacem. K
(followed by a line with initials and a part of the notation; fol.
<div class="tei-tag-locus">129v</div> has bare staves only).</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">130r</div>–<div class="tei-tag-locus">146v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sequentiarium</div></div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[130r]</div> Alleluia. Jn die resurrectionis mee ... vos in galileam. A
(followed by eight lines of notation and initials but without text)
<div class="tei-tag-locus">[130v]</div> Salue sancta parens ... Post partum virgo inuiolata ...
Benedicta et venerabilis es ... Virgo dei genitrix ... In sole posuit tabernaculum
... <div class="tei-tag-locus">[131r]</div> ... Recordare virgo mater ... Ave regina celorum ...
<div class="tei-tag-locus">[131v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In natiuitate domini</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">purificatione
marie sequentia</div>. Letabundus exulted fidelis chorus ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">D</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">e pasche </div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">seque</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">nti</div>a <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">et </div>... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sequentibus</div>. Victime paschali laudes ... <div class="tei-tag-locus">[132r]</div> ... Virginis
Marie laudes ... <div class="tei-tag-locus">[132v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De a</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">scensione</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">s</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">equentia</div>. Omnes gentes plaudite ... <div class="tei-tag-locus">[133r]</div> ... Rex omnipotens
die hodierna ... <div class="tei-tag-locus">[134r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jn die </div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">pente</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">costes</div>. Sancti spiritus assit ...
[1345r] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequentia de sancto Georgo</div> (in a later hand) <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Georgio</div>. Singularis Gregorius ... <div class="tei-tag-locus">[135v]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Euan</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">gelis</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">tis
sequen</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">ti</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">a</div>, Jocundare plebs
fidelis ... <div class="tei-tag-locus">[136v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequ</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">entia</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">de</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sanct</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">e</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">crucis</div>. Veneremur crucis signum ... <div class="tei-tag-locus">[137r]</div> ...
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequentia de sancto amb</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">rosio</div>.] Ave
gemma presulum ... <div class="tei-tag-locus">[138r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De com</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">passi</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">one</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Glo</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">riosi</div>] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">virgin</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">is ma</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">rie</div>. Stabat iuxta
Christi crucem ... <div class="tei-tag-locus">[138v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">S</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">equentia</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">de sa</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">ncto</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">eri</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">co</div>] Gratulemur dulci prosa ...
<div class="tei-tag-locus">[139v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De co</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">rpore</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christ</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">i sequen</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">tia</div>] Lauda syon saluatorem ... <div class="tei-tag-locus">[141r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De Sancto eskillo Sequ</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">entia</div>]. Hac in
die gloriemur ... <div class="tei-tag-locus">[141v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De de</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">dicatione</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">eccle</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">siae</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sequen</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">tia</div>] (in a later hand) Rex
salomon fecit templum ... <div class="tei-tag-locus">[142r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequentia de
Sancto henrico</div>. Cetus noster letus esto ... <div class="tei-tag-locus">[142v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequ</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">entia</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">de</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sanct</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">o</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Joha</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">nnis</div>] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">baptista</div>[e.] Precursorem summi regis ... <div class="tei-tag-locus">[143v]</div> ... [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sa</div>]<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">ncto</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Petro</div>?] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sequentia</div>. Jubar mundo geminatur ...
<div class="tei-tag-locus">[144r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequ</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">entia
de</div>] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">visit</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">atione</div>] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">beate</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">m</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">arie</div>] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">virg</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">inis</div>] Lauda sponsa genitricem ...
<div class="tei-tag-locus">[145r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica patronorum regni</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Svecie</div>] Extultauit angelorum chori ... <div class="tei-tag-locus">[146r]</div>
... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequ</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">entia de</div>] <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sancto</div> [<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">laurentio</div>]. Stola iocunditatis alleluia ...
<div class="tei-tag-locus">[146v]</div> ... in ecclesia decantando Alleluija.</div>
</div>
<div class="tei-tag-msItem">
<div class="tei-tag-p">II: fols. 2, 5–12 and 16.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. 2, notation and initials without text</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">5r</div>–<div class="tei-tag-locus">9v</div>: Fragment of a Lutheran <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">graduale</div></div>, with the <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Minä uscon ydhen
Jumalan</div> (the Nicaean Creed in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div>, see <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929,
215–216</div>), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Terue Jesu laupiudhen kuningas</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Salve regina misericordiae</div> in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div>, translated
after the Lutheran German version <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Getröstet sys tu, Jesu, eynn
König der barmherticheit</div>; first found in <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Mathias Westh’s
Codex</div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 251–252</div>), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sinä Christe
seuracunnan pää</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Virgo mater ecclesiae</div> in Finnish, a
Lutheran translation first found in <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Mathias Westh’s Codex</div>;
<div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 252–253</div>), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Inhimisen
wiheliäsyydest</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Aff menniskiones arma wsellhet</div> in
Finnish, first found in <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Mathias Westh’s Codex</div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen
1929, 240</div>), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Mö uscom ychdhen Jumalan päälle</div> (the
Nicaean Creed [stated to be Athanasian in a scribal titulus] in Finnish, in a
version of the translation found in <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Mathias Westh’s Codex</div>?,
imperf.; see <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 254</div>).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[5r]</div> Minä uscon ydhen Jumalan ... <div class="tei-tag-locus">[6r]</div> ... ja
tuleuaisen mailman elämet. Amen. Finis. <div class="tei-tag-locus">[6v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Loco officii Missae vel pro graduali interdum secundum occasionem
temporis</div>.Terue Jesu laupiudhen kuningas ... Sinä Christe <div class="tei-tag-locus">[7r]</div>
seuracunnan pää ... <div class="tei-tag-locus">[7v]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De creatione hominis,
lapsu et restauratione eiusdem per christum</div>. Inhimisen wihleitzyeste tule
meidhen caicein ... <div class="tei-tag-locus">[9v]</div> ... pyhen hengen cansa, amen<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">. Symbolum fidei iuxta Athanasium</div>. Mö uscom ychdhen Jummala
päle, Jsen caickiualdian ... pyhä hengen cautta Ja meiss että |</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">16v</div>, <div class="tei-tag-locus">12r</div>–v, <div class="tei-tag-locus">10r</div>–v,
<div class="tei-tag-locus">11r</div>–v, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">kyriale</div></div> in Finnish,
imperf. in the middle. (What is now Helsinki, Finnish Literature Society, Literary
Archives, Historica I, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kyriale</div>-fragment probably belongs
between fols. 10 and 11.)</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[16v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De summis festis</div>. Herra armadha meidhen pellen ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De Semiduplicibus cantus</div>. Herra armada ... armadha meidhen
pellen. <div class="tei-tag-locus">[12r]</div> Herra armadha meidhen ... <div class="tei-tag-locus">[12v]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctus</div>. Pyhae pyhae pyhae herra Juma- <div class="tei-tag-locus">[10r]</div> la
zebaoth teudet ouat ... O Jumalan caritza ... <div class="tei-tag-locus">[10v]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctus de duplicibus festis</div>. Pyhae pyhae pyhae ... caritza
joca poisotat [mailman synnit anna meille rauha] (the last line of the folio has
been cut out) <div class="tei-tag-locus">[Kyriale-fragment, (1)r]</div> ia hyuestisiugnaus. Kijttäken
ia cunnioittacam herra ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De Sancto Spiritu</div>. Herra armadha
meidhen ... <div class="tei-tag-locus">[Kyriale-fragment, (2)r]</div> ... isen iumalan herraudhes.
Amen. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanct</div>[<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">us</div>]. Pyhä, pyhe, pyhe
herra ... [(2)v] ... O Jumalan caritza ... Kitäkem ia cunnioittacam ... kitos ia
cunnia. <div class="tei-tag-locus">[11r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Tua est Potentia etc.</div> O Herra Jumala sinun ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De tempore paschali Kyrie</div>. Herra armada meidhen ...
<div class="tei-tag-locus">[11v]</div> ... isen Jumalan herraudhes. AMEN. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctus
et agnus Dei, De Sancto Spiritu</div> \<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">require</div>/ <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Supra</div>.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">16r</div> has notation and initials but lacks text.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-physDesc">
<div data-form="Codex" class="tei-tag-objectDesc">
<div class="tei-tag-supportDesc">
<div class="tei-tag-support">
<div class="tei-tag-material">Paper</div>
</div>
<div class="tei-tag-extent"><div class="tei-tag-dimension">147 + 2 folios. <br/>19cm × 28cm</div></div>
<div class="tei-tag-foliation">Modern foliation in pencil in the upper right-hand corners of recto
sides, begins with the modern flyleaf as fol. 1.</div>
<div class="tei-tag-collation">
<div class="tei-tag-formula">1 + 1 + I<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">4</div> + (IV+2)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">12</div> + (VII–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">25</div> + 2IX<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">60</div> + (VII–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">73</div> + XIII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">99</div> + VI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">111</div> + (VI–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">122</div> + VII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">136</div> + (VI – 2)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">146</div> + 1<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">147</div>.</div> <div class="tei-tag-note">(Due to the
fragility and poor condition of the binding, this structural analysis ought to
be treated with caution. The quires containing fols. 5–12 and fols. 13–25 are
probably reconstructed, as fol. 12 should precede fol. 10, as also fol. 16 quite
probably fol. 12.) Two detached leaves, now <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Helsinki, Finnish
Literature Society (SKS), Literary Archives, Historica I,
Kyriale-fragment</div>, seem to belong between fols. 10 and 11.</div>
<div class="tei-tag-catchwords">Pt I has quire foliation, with quires A–J extant (and K i-ii). Fols.
13–15 are the three folia missing at the beginning of quire A (fols. 17–27),
while fol. 70 is an addition, by the original scribe, to the six bifolia of
quire E (fols. 60–72; the text continues seamlessly over the quire, while the
foliation skips fol. 70).</div>
</div>
<div class="tei-tag-condition"><div class="tei-tag-p">The paper is very frail and torn in many places, and there is mild
staining and some water damage, especially to the outer edges of folia. The
leaves have been trimmed, probably on the occasion of the last rebinding,
rendering several rubrics and marginal annotations partly
illegible.</div><div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-bibl">Andrén (1952, 190 n. 16)</div> notes that the
watermarks of the older part of the volume indicate that the paper was made at
the <div data-type="watermark" data-from="1485" data-to="1515" class="tei-tag-date">end of the fifteenth and the
beginning of the sixteenth century</div>, while in the latter part the paper
appears to have been made in the <div data-type="watermark" data-from="1530" data-to="1549" class="tei-tag-date">1530s and 1540s</div>.</div><div class="tei-tag-p">The watermark on the bifolium kept at the
Finnish Literary Society (a <div class="tei-tag-watermark">glove with a frilled cuff and a
crown</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">c</div>. 52 mm high and 20 mm wide) is
very close (but not identical) to two watermarks from Stettin, both dated <div data-type="watermark" class="tei-tag-date">1566</div> (<div class="tei-tag-bibl">Piccard online no. 154768</div> (<div class="tei-tag-ref" data-target="https://www.wasserzeichen-online.de/wzis/?ref=DE4620-PO-154768"> </div>); and
<div class="tei-tag-bibl">no. 154825</div> (<div class="tei-tag-ref" data-target="https://www.wasserzeichen-online.de/wzis/?ref=DE4620-PO-154825"> </div>)).</div></div>
</div>
<div class="tei-tag-layoutDesc">
<div data-columns="1" class="tei-tag-layout">Text and notation in one column of seven to ten lines, ruled in
ink.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-handDesc">
<div class="tei-tag-p">I: Hybrida and Gothic Cursiva (the latter esp. for rubrics in the <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sanctorale</div>) in several hands of <div data-type="script" data-from="1475" data-to="1549" class="tei-tag-date">saec. XV 4/4 – XVI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div>; II: Gothic cursive of
<div data-type="script" data-from="1533" data-to="1566" class="tei-tag-date">saec. XVI 2/3</div>.</div>
</div>
<div class="tei-tag-musicNotation">I: Decadent square notation on four (black) lines; II: decadent square
notation on four (black) lines and mensural notation on five (black) lines (fol.
<div class="tei-tag-locus">9v</div>).</div>
<div class="tei-tag-decoDesc">
<div class="tei-tag-p">I: There are two or three different sizes of pen-drawn initials touched with colour
or, more frequently, red and green, in alternate openings; pen-drawn lombards for
the openings of Feasts. Rubrics in red ink. However, the decoration is unfinished,
with colour missing in places (fols. <div class="tei-tag-locus">30v</div>–<div class="tei-tag-locus">60r</div>), or with
the rubrication executed only in part and finished instead in cursive in black ink
(fols. <div class="tei-tag-locus">22r</div>, <div class="tei-tag-locus">63r</div>, <div class="tei-tag-locus">63v</div>,
<div class="tei-tag-locus">66r</div>, <div class="tei-tag-locus">66v</div>, <div class="tei-tag-locus">76v</div>, <div class="tei-tag-locus">80r</div>,
<div class="tei-tag-locus">81v</div>, <div class="tei-tag-locus">82r</div>, <div class="tei-tag-locus">83r</div>, <div class="tei-tag-locus">84r</div>,
<div class="tei-tag-locus">88v</div>–<div class="tei-tag-locus">92v</div>, <div class="tei-tag-locus">93r</div>–<div class="tei-tag-locus">94r</div>,
<div class="tei-tag-locus">95r</div>, <div class="tei-tag-locus">96v</div>, <div class="tei-tag-locus">98r</div>–v,
<div class="tei-tag-locus">99v</div>–<div class="tei-tag-locus">129r</div>). The sequentiary on fols.
<div class="tei-tag-locus">130r</div>–<div class="tei-tag-locus">146r</div> is also left completely uncoloured.</div>
<div class="tei-tag-p">II: Pen-drawn monochromatic initials, Gothic versals (fols. 2 and
<div class="tei-tag-locus">16r</div>) and stylized lombards; rubrics not distinguished with
colour.</div>
</div>
<div class="tei-tag-bindingDesc">
<div class="tei-tag-p">A <div data-type="binding" data-from="1800" data-to="1899" class="tei-tag-date">nineteenth-century</div> quarter
leather binding in light brown leather and cardboard with raised bands. The spine
carries the erroneous title blocked in gold, ‘Mäss*bok’.</div>
<div class="tei-tag-p">Insofar as <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Helsinki, Finnish Literature Society, Literary Archives,
Historica, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kyriale</div>-fragment</div> belongs in pt II of the
present manuscript, it is clear that the part in question was originally a
collection of unbound leaves (as the Helsinki fragment has never been bound), either
kept with pt I before binding or separately.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-history">
<div class="tei-tag-origin"><div class="tei-tag-p">A <div class="tei-tag-title">gradual</div> copied at the <div data-from="1475" data-to="1549" class="tei-tag-origDate">end of the fifteenth or the beginning of the
sixteenth century</div>, perhaps from a faulty exemplar, and added to in the first half of
the sixteenth century. A <div class="tei-tag-title">Lutheran gradual</div> was added to the book around the <div data-from="1533" data-to="1566" class="tei-tag-origDate">middle of
the sixteenth century</div>. The book was used in <div class="tei-tag-origPlace">Tammela</div> and probably also copied there.
</div></div>
<div class="tei-tag-provenance">
<div class="tei-tag-p">On fol. <div class="tei-tag-locus">1r</div>: ‘(?) Messa etc.
(Fennonice) Stockholm 1549. Rev. (Tit. deest). (Impr. Catalogus librorum impressorum
Bibliothecae Regiae Academiae Upsaliensis. Upsaliae MDCCCXIV. 62. pag. 344.)’, and
‘(Graduale Tammelense) (Schalin)’.</div><div class="tei-tag-p">There appears to be no evidence linking curate <div class="tei-tag-persName">Peder Kurck</div> to the
introduction of this book to <div data-type="provenance" class="tei-tag-placeName">Tammela</div>, albeit he is known to have donated a copy of
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Missale Aboense</div> (B. Ghotan 1488; now Helsinki, National
Library, Rv. Käsik. 2a MA 1488, the exemplar of Tammela) to his parish in 1512, (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">pace</div> <div class="tei-tag-bibl">https://bibbild.abo.fi/Tammela/graduale/index.htm</div>).</div>
</div>
<div class="tei-tag-acquisition">
<div class="tei-tag-p">The curate of <div class="tei-tag-placeName">Tammela</div>, <div data-role="owner" class="tei-tag-persName">Nils Magnus Tolpo</div>, took the book to <div class="tei-tag-placeName">Turku</div> in <div class="tei-tag-date">1826</div> in response
to the cathedral chapter’s request for the older books of parishes to be sent for
inspection. The book was returned to Tammela but appears to have been deposited by
Tolpo in the library of the <div class="tei-tag-orgName">Turku Swedish Lyceum</div> in <div data-type="acquisition" class="tei-tag-date">1834</div> (<div class="tei-tag-bibl">Schalin 1946, 5–6, 10, 15</div>;
<div class="tei-tag-bibl">Schybergson 1939, 10, 17</div>). That library was transferred to <div class="tei-tag-orgName">Åbo Akademi</div>, after the
institute’s foundation in <div data-type="acquisition" class="tei-tag-date">1918</div>.</div><div class="tei-tag-p">On the front pastedown a pasted label inscribed ‘GYMNASIUM I Åbo tillhörig’, and in
pencil, ‘17 Graduale Tammelense’ and ‘D 71/163’.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-listBibl">
<div class="tei-tag-bibl">Olav D. Schalin, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kulthistoriska studier till belysande av reformationens genomförande i Finland</div>, vol. 1, Herlsingfors 1946, 10–11.</div>
<div class="tei-tag-bibl">Ilkka Taitto, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Documenta Gregoriana. Latinalaisen kirkkolaulun lähteitä Suomessa</div>, Helsinki 1992, 399–412.</div>
<div class="tei-tag-bibl">Åke Andrén, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nattvardsberedelsen i reformationstidens Svenska kyrkoliv. Skriftemål och fasta</div> (Samlingar och studier till Svenska kyrkans historia, vol. 27), Stockholm 1952.</div>
</div>
<div class="tei-tag-respStmt">
<div class="tei-tag-resp">Cataloguer</div>
<div class="tei-tag-persName">Jesse Keskiaho</div>
</div>
<div class="tei-tag-publicationStmt">
<div class="tei-tag-publisher">Finnish Literature Society (SKS)</div>
<div class="tei-tag-publisher">Codices Fennici</div>
<div class="tei-tag-date" data-when="2017"> </div>
<div data-status="free" class="tei-tag-availability">
<div class="tei-tag-licence">Creative Commons BY 4.0</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/163 + Helsinki, Finnish Literature Society (SKS), Literary Archives, Historica I, Kyriale-fragment. Graduale Tammelense
Description
An account of the resource
A medieval gradual for the diocese of
Turku (pt. I), to which a Lutheran gradual (pt. II) has
been added.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images: Digital reproductions available at <a href="https://bibbild.abo.fi/Tammela/graduale/index.htm">Hereditas culturalis</a>.<br /><br />Concerning all other rights see <a href="/termsofuse">Terms of Use</a>.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Paper
Language
A language of the resource
Latin
Finnish
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Turku
Library of Åbo Akademi
D 71/163
Graduale Tammelense
Helsinki
Finnish Literature Society (SKS)
Literary Archives
Historica I, Kyriale-fragment
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Diocese of Turku
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1475-1566
I: Saec. XV 4/4 - XVI 1/2; II: Saec. XVI 2/3
-
https://codicesfennici.fi/files/original/81d7eab036643a409501a280a4851025.xml
c60475ebaed3b2d6b16a3520ba21ea0b
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Åbo akademis bibliotek / Library of Åbo akademi
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Person
Torstenius Johannis Rhyacander
Hans Mårthensen
Jacobus Finno
Johannes Spannenberg
Michael the Archangel
Martin Luther
Johannes Stigelius
Georgius Martini Lepus
Hans Mårthensen Arm
Peder Kurck
Nils Magnus Tolpo
Place
Tammela
Saari manor
manor of Saari
Turku
diocese of Turku
Year
Year
1618
1826
1834
1918
Text
Any textual data included in the document
<div data-version="5.0" class="tei-tag-TEI">
<div data-lang="en" class="tei-tag-teiHeader">
<div class="tei-tag-title">Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/162. Liber Ecclesiae
Tammelensis</div>
<div class="tei-tag-head">I: <div data-from="1596" data-to="1649" class="tei-tag-origDate"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">c</div>. AD 1596–saec. XVII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div>; II: <div data-from="1550" data-to="1649" class="tei-tag-origDate">saec.
XVI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">2</div>–XVII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div>; both
parts, <div class="tei-tag-origPlace">diocese of Turku</div> (prov. <div data-type="provenance" class="tei-tag-placeName">Tammela</div>).</div>
<div class="tei-tag-msContents">
<div class="tei-tag-summary">A Lutheran liturgical collection (digital facsimile: <div class="tei-tag-ref" data-target="https://bibbild.abo.fi/Tammela/liber/index.htm"> </div>).</div>
<div class="tei-tag-textLang" data-mainLang="la" data-otherLangs="fi sv"> </div>
<div data-n="1" class="tei-tag-msItem">
<div class="tei-tag-p">Fol. [b] is a fragment of a sermon(?) in <div class="tei-tag-lang">Swedish</div> (<div data-type="script" data-from="1600" data-to="1699" class="tei-tag-date">saec. XVII</div>)</div>
<div class="tei-tag-p">--- ... Jsrael att the motte komm[a ... ] herrens ordh kom till ... them kasta, och
satte ---</div>
<div class="tei-tag-p">I: fols. 1–25 and 32–39(?)</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">1r</div>–<div class="tei-tag-locus">9v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">kyriale</div></div> in <div class="tei-tag-lang">Swedish</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[1r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kyrie Eleison tempore Adventum Domini</div>| ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Quadragesima, item diebus festis Apostolorum cantentur</div>. Herre förbarma tigh
... <div class="tei-tag-locus">[9v]</div> ... Gudz fadhers härligheett. Amen. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sanctus et Agnus, item Benedicamus ut supra in precedenti folio</div>.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">9v</div>–<div class="tei-tag-locus">13v</div>, <div class="tei-tag-locus">14r</div>–<div class="tei-tag-locus">15r</div>,
<div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">kyriale</div></div> in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[9v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In Summis festis Cantus</div>. Herra armadha meidhen ...
<div class="tei-tag-locus">[13v]</div> ... Ja maasa rauha. <div class="tei-tag-locus">[14r]</div> armadha meidhen
päällem. Oo Jumalan ... <div class="tei-tag-locus">[14v]</div> ... mutta sinä herra
<div class="tei-tag-locus">[15r]</div> meidhen Jumalan.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">15r</div>–<div class="tei-tag-locus">16r</div>, the <div class="tei-tag-title">Nicaean Creed</div> in
<div class="tei-tag-lang">Finnish</div>, a later (<div data-type="addition" data-from="1600" data-to="1649" class="tei-tag-date">saec.
XVII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div>?) addition.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[15r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Credo in unum Deum</div>. Minä uschon ydhen ...
<div class="tei-tag-locus">[16r]</div> ... tuleuaisen Mailman elämätt. Amen.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">16r</div>–v, another, still later addition: <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Hajonnut on laupius sinun hulistas</div> (Magnificat-antiphon for vespers, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Diffusa est gratia in labiis tuis</div>, in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div>; ed.
<div class="tei-tag-bibl">Kurvinen - Hannikainen 2010, 115</div>) and <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kijttäkäm
piendä poica</div> / <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jumalalle ijancaikciselle </div>(the
Christmastide Benedicamus-trope <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Benedicamus parvulo nato</div> /
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Deo dicamus aeterno regi</div> in Finnish; see Tuppurainen,
forthcoming).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[16r]</div> Hajonut on laupius sinu hulistas ... ijancaickisesta. Gloria
Patri. Magnificat. Kijttäkäm piendä \poica/ Joca seimes maka ...
<div class="tei-tag-locus">[16v]</div> ... loputa laupius[?] herralle. Deo dicamus (and in another
hand:) aeterno regi etc. Jumalalle ijancaiciselle Jumalalle joca meidän ...
lackamata kitos sanokam (followed by more or less illegible additions / directions
in the same hand that added ‘aeterno regi’, etc. above).</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">17r</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dixit Dominus</div> and <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nunc dimittis</div>, in <div class="tei-tag-lang">Swedish</div> (possibly from <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Torstenius Johannis Rhyacander</div>’s lost Psalter of 1602?;
suggested by Tuppurainen in a personal communication).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[17r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dixit Dominus Domino meo. etc</div>. I hans församblingh ... låf
han winner. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nunc Dimittis</div>. Herre thijn tienare ... Altt e
föruthan lude</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">17v</div>, a draft of the letter found on fol.
<div class="tei-tag-locus">18v</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[17v]</div> Min ganska venligh ... stora och mindre redgörninger.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">18r</div> is blank.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">18v</div>, a (draft of a) letter by <div class="tei-tag-persName">Hans
Mårthensen</div>, concerning a loan, dated November <div class="tei-tag-date">1618</div> at
<div class="tei-tag-placeName">Saari manor</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[18v]</div> Min ganska venligh ... Åhr 1618, Hans Mårthensen Arm.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">19r</div>–<div class="tei-tag-locus">25v</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">tonarium</div> in
<div class="tei-tag-lang">Latin</div>, incomplete; copied in <div class="tei-tag-origDate">1596</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[19r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Scriptum Anno 96 a Thomasson Marci. Primi toni inuitatorium</div>.
Veniet exultemus Domino ... <div class="tei-tag-locus">[25v]</div> ... ira mea si in|.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">32r</div>–<div class="tei-tag-locus">39v</div>, Lutheran <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">graduale</div></div>, with <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Te Deum</div> in
<div class="tei-tag-lang">Latin</div> (imperf.), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">O Gudh wij lofwe tig och bekenne
tig</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Te Deum</div> in Swedish), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">O Jumala
sinua me kijtämme</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Te Deum</div> in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div>,
after <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Jacobus Finno</div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 256 no.
4</div>); <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">O Gudh wij lofwe tig o Gudh wij tacke tig
</div>(rhymed <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Te Deum</div> in Swedish), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">O Jumal
sinua kijtäm</div> (rhymed <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Te Deum </div>in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div>,
after <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Jacobus Finno</div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 256 no.
5</div>); sequences on the Apostles in Latin. </div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[32r]</div> et laudamus nomen ... non confundar in aeternum. Oo Gud wij
lofue tigh ... <div class="tei-tag-locus">[33r]</div> ... till ewig tidh. Oo iumala sinua ...
<div class="tei-tag-locus">[34v]</div> ... ikenens ala tulla. [O]o gud wij loffwe ...
<div class="tei-tag-locus">[36r]</div> ... till ewig tidh. Amen. O jumal sinua kiitäm ...
<div class="tei-tag-locus">[37v]</div> häpiet pällem tuota. Amen n. n. n. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequentia de omnibus Apostolis in genere</div> (in the upper margin of the page)
Coeli enarrant gloriam ... <div class="tei-tag-locus">[39r]</div> ... habitas rex in coelis. Amen<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">. Item de Apostolis sequentia</div>. Qui sunt isti qui uolant ...
<div class="tei-tag-locus">[39v]</div> ... ... per secula. Amen.</div>
</div>
<div class="tei-tag-msItem">
<div class="tei-tag-p">II: fols. 40–55.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">40r</div>–<div class="tei-tag-locus">53r</div>, Lutheran <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">antiphonarium</div></div> / <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sequentiarium</div></div> / <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">hymnarium</div></div>,
<div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de tempore</div></div>, office for Christmas
Day in Latin; <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Laetabundus</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Alle Christne
frögda sigh</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Laetabundus</div> in Swedish), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christus är födder</div> (a <div class="tei-tag-lang">Swedish</div> translation of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christ kam vom Hymel</div> published by <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Johannes Spannenberg</div> in 1544; here without notation), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Caicki Christityt iloitcan</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Laetabundus</div>
in <div class="tei-tag-lang">Finnish</div> after <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Jacobus Finno</div>;
<div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 282 no. 49</div>); <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christus alas astwi
taiwast</div> (a <div class="tei-tag-lang">Finnish</div> version of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christ kam vom
Hymel</div>, probably by way of the Swedish <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christus är
födder</div>; here without notation in the version found in <div data-type="mss" class="tei-tag-ref"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Mathias Westh’s Codex</div></div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 242–243 no.
6</div>); office for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Michael the Archangel</div>
in Latin; <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Tigh wari lof </div>och prijs (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Tibi
laus, salus sit Christe</div>, in Swedish), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Wariel Jumal sinun
sanas </div>(<div data-role="author" class="tei-tag-persName">Martin Luther</div>’s <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Erhalt vns, Herr, bey deinem Wort vnd steur des Bapsts vnd Türcken Mord </div>in
Finnish; the rubric refers to <div data-role="translator" class="tei-tag-persName">Johannes
Stigelius</div>’s Latin translation of the hymn, utilised by <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Jacobus Finno</div>, whose version is the one in the present
manuscript; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 304 no. 86</div>); Latin hymns for Christmas
offices and mass.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[40r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Historia in die nativitatis domini nostri Ihesu Christi</div>. Rex
pacificus magnificatus ... <div class="tei-tag-locus">[47r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequentia in
Natiuitate Domini: et duabus diebus sequentibus: Item in Circumcisione Domini et in
Epiphania. Laetabundus</div>. <div class="tei-tag-locus">[47v]</div> Laetabundus exultet fidelis ...
<div class="tei-tag-locus">[48r]</div> ... ipsum genuit puerpera. Alleluja. Alle Christne frögda
sigh ... <div class="tei-tag-locus">[49r]</div> ... medh skriftenne bewisas kan. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Cantio breuis et pia de Christi Natiuitate</div>. Christus är födder af ... dödh
och pynd. Caicki Christityt iloitcan ... <div class="tei-tag-locus">[50r]</div> ... ramat sen kyllä
osotta. Alleluja. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christuxen syndymäst lyhy ia Jumalinen
virsi</div>. Christus alas astwi taiwast ... Ja ijancaickisest tuskast.
<div class="tei-tag-locus">[50v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Festo Michaelis Archangeli Hymnus</div>. Tibi Christe splendor
patris ... Extat ante Secula. Amen. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Versiculus</div>. Stetit
Angelus juxta aram ... in manu sua. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Alius Hymnus</div>. Dicimus
gratus tibi ... <div class="tei-tag-locus">[51r]</div> ... obsecramus pectore toto. Amen. Tigh wari
lof och ... herre gudh Zebaoth. <div class="tei-tag-locus">[51v]</div> (without notation) <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Serua Deus</div>. Mariel Jumal sinun sanas ... paidzi sinua ychtä,
Amen. <div class="tei-tag-locus">[52r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">IN VIGILIA NATIVITATIS Domini ad Vesperas. Hymnus petitorius et
Enchomisticus Autore Ambroso</div>. Veni redemptor gentium ... et in perpetuum. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Versiculus</div>. Tanquam Sponsus ... thalamo suo. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Alius</div>. Benedictus qui venit ... et illuxit nobis <div class="tei-tag-locus">[52v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">IN NATALI DOMINI AD MATVtinum Hymnus, eiusdem metri cum
superiore</div>. Christe redemtor omnium ... Gloria tibi domine, etc. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Versiculus</div>. Verbum caro ... in nobis. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">DE
NATIVITATE Christi hymnus Eucharisticus</div>. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Carmen est
Trochaicum, Iambjcus Archilochicus, Acatalecticum et Catalecticum, alternatim
currens. Sumtum ex Hymno Prudentij, Cujus est initium Da puer plectrum</div>. Corde
natus ex parentis ... <div class="tei-tag-locus">[53r]</div> ... Regnum aeternaliter, Amen. Seculorum
seculus.’</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">53r</div>–<div class="tei-tag-locus">55r</div>, Lutheran <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">antiphonarium</div></div> / <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">sequentiarium</div></div> / <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">hymnarium</div></div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de tempore</div>, hymns in Latin for Eastertide, as well as
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Jesus Christus uhrix meille</div> (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Victimae
Paschali laudes</div> in the Finnish of <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Jacobus
Finno</div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 290 no. 62</div>), <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christus nousi ylös cuoleman haudast</div> (a Finnish translation of the Swedish
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Christus är vpstånden aff dödha</div>, in the version found in
<div data-type="mss" class="tei-tag-ref"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Mathias Westh’s Codex</div></div>; <div class="tei-tag-bibl">Kurvinen
1929, 245, no. 9</div>) and office for Easter (without notation).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[53r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Hymnus qui in feriis paschatos Canitur</div>. Vita sanctorum decus
... <div class="tei-tag-locus">[53v]</div> ... et terra laetentur. Alleluia. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Ad
matutinas versiculus</div>. Resurrexit Dominus, alleluia. Sicut dixit uobis,
alleluia. Jesus Christus uhrix meille ... <div class="tei-tag-locus">[54r]</div> ... hänen päällens.
Alleluja. Christus nousi ylös cuoleman haudast ... weisatcam. Alleluj Kyrieleison.
<div class="tei-tag-locus">[54v]</div> Te christe adoramus ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Vespere</div> ...
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Matutina</div> ... <div class="tei-tag-locus">[55r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nonus</div> ... τέλος.</div>
<div class="tei-tag-p">On fol. <div class="tei-tag-locus">50r</div> a hand of <div data-type="addition" data-from="1600" data-to="1699" class="tei-tag-date">saec. XVII</div> has added in the lower margin: ‘Christus on syndynyt Neitzyest
... ia cuolemas cautta’, a Finnish translation of the Swedish <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Laetabundus</div>-version <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Alle Christne frögde sigh j thenna
högtijdh</div> (<div class="tei-tag-bibl">Kurvinen 1929, 410–414</div>).</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">55v</div> has a number of pen-trials, e.g. ‘vivere precor, sed ...
vivus vita Deo’.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-physDesc">
<div data-form="Codex" class="tei-tag-objectDesc">
<div class="tei-tag-supportDesc">
<div class="tei-tag-support">
<div class="tei-tag-material">Paper</div>
</div>
<div class="tei-tag-extent"><div class="tei-tag-dimension">55 folios <br/></div></div>
<div class="tei-tag-foliation">Modern foliation in pencil in the upper right-hand corners of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">recto</div>-sides. </div>
<div class="tei-tag-collation">
<div class="tei-tag-formula">2<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">[b]</div> + (III–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">5</div> +
III<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">13</div> + (II–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">16</div> +
I<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">18</div> + (IV–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">25</div>; III<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">31</div>; IV<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">39</div>; IV<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">47</div> + IV<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">55</div></div>
</div>
<div class="tei-tag-condition"><div class="tei-tag-p">There are lacunae between fols. 13 and 14, and 25 and 26, and many
pages are stained and frayed along the edges.</div><div class="tei-tag-p">The manuscript probably
comprises at least two distinct parts: I, fols. 1–25 and 32–39; II: fols. 40 –
55, possibly more (possibly fols. 1–16 and 18 and fols. 31–39 should be seen as
two parts distinct from pt. I). Fols. 26–31 belonged originally to what is now
<div data-type="mss" class="tei-tag-ref">Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/161</div>.</div></div>
</div>
<div class="tei-tag-layoutDesc">
<div data-columns="1" data-writtenLines="9" class="tei-tag-layout">One column, nine lines of notation. Aside from
the staves, no discernible ruling other than fols. 40–55, which are blind-ruled,
and fols. 26–31 (which belong to D71/161), which are ruled in ink.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-handDesc">
<div class="tei-tag-p">Varieties of Gothic Cursive by several different scribes of <div data-type="script" data-from="1500" data-to="1599" class="tei-tag-date">saec. XVI</div>, additions in hands of <div data-type="addition" data-from="1600" data-to="1699" class="tei-tag-date">saec. XVII</div> (fols. 15–16, 17–18). </div>
</div>
<div class="tei-tag-musicNotation">Decadent square notation on four black lines, and square mensural
notation on four black lines (fols. <div class="tei-tag-locus">34v</div>–<div class="tei-tag-locus">37v</div>); mensural
notation of <div data-type="notation" data-from="1600" data-to="1699" class="tei-tag-date">saec. XVII</div> on five
(black) lines (<div class="tei-tag-locus">15r</div>–<div class="tei-tag-locus">16r</div>).</div>
<div class="tei-tag-decoDesc">
<div class="tei-tag-p">Monochromatic pen-drawn initials of different sizes, the highest grade modestly
flourished; the initials of songs are of various types, mostly pen-drawn Gothic
versals decorated with diamond shapes. Rubrics usually distinguished only by their
larger size.</div>
</div>
<div class="tei-tag-bindingDesc">
<div class="tei-tag-p">Modern binding of blue cardboard, with a label pasted to the spine reading ‘Liber
Ecclesiae Tammelensis’.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-history">
<div class="tei-tag-origin"><div class="tei-tag-p">A Lutheran liturgical collection, comprising what were originally probably
distinct fragments of a <div class="tei-tag-title">gradual</div> and an <div class="tei-tag-title">antiphonary</div>. The earliest parts of the former
appear to have been copied <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">c</div>. <div class="tei-tag-origDate">1596</div> and added to at the
beginning of the seventeenth century; the latter seems to be of similar date. These
manuscripts were used in <div data-type="provenance" class="tei-tag-placeName">Tammela</div>, where they may well have been copied.</div></div>
<div class="tei-tag-provenance">
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">1r</div>: ‘Liber Ecclesiae Tammelensis’, and in a somewhat later hand
‘(skrifven 1596)’ and ‘(af år 1596)’</div><div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">[b]v</div>: ‘G. I. L. Rym[ättylensis?]’.
Probably not (at least given the apparently completely different patronymic)
<div data-role="owner" class="tei-tag-persName">Georgius Martini Lepus</div>, curate at <div class="tei-tag-placeName">Tammela</div> in 1581–1602 (see <div class="tei-tag-bibl">Leinberg 1903,
208</div>).</div><div class="tei-tag-p">The draft letter on fols. <div class="tei-tag-locus">17v</div> and <div class="tei-tag-locus">18v</div>, signed in <div class="tei-tag-date">1618</div> by <div data-role="owner" class="tei-tag-persName">Hans Mårthensen
Arm</div> at the <div data-type="provenance" class="tei-tag-placeName">manor of Saari</div> (probably the one in Tammela) also indicates that the book
(or one of its parts) was in early use at Tammela.</div><div class="tei-tag-p">Given the date of this
manuscript, the early-sixteenth-century curate of Tammela, <div class="tei-tag-persName">Peder Kurck</div>, cannot have
been involved in the introduction of this book to the parish (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">pace</div> <div class="tei-tag-bibl">https://bibbild.abo.fi/Tammela/liber/index.htm</div>).</div>
</div>
<div class="tei-tag-acquisition">
<div class="tei-tag-p">The curate
of <div class="tei-tag-placeName">Tammela</div>, <div data-role="owner" class="tei-tag-persName">Nils Magnus Tolpo</div>, brought them to <div class="tei-tag-placeName">Turku</div> in <div class="tei-tag-date">1826</div> in response to the
cathedral chapter’s request for the older books of parishes to be sent for
inspection. The book was returned to <div class="tei-tag-placeName">Tammela</div> but appears to have been deposited by
Tolpo in the library of the <div class="tei-tag-orgName">Turku Swedish Lyceum</div> in <div data-type="acquisition" class="tei-tag-date">1834</div> (<div class="tei-tag-bibl">Schalin 1946, 5–6, 10, 15</div>;
<div class="tei-tag-bibl">Schybergson 1939, 10, 17</div>). That library was transferred to <div class="tei-tag-orgName">Åbo Akademi</div> after the
institute’s foundation in <div data-type="acquisition" class="tei-tag-date">1918</div>.</div><div class="tei-tag-p">Inside front cover in pencil: ‘100, 1 Liber Ecclesiae Tammelensis 1596 B:3’ and the
current shelfmark ‘D3/162’ and ‘16’. A paper sticker reading ‘GYMNASIUM I ÅBO
tillhörig’. On the front flyleaf a blue stamp with the legend ‘LYCEUM ÅBO
1810’.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-listBibl">
<div class="tei-tag-bibl">Olav D. Schalin, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kulthistoriska studier till belysande av reformationens genomförande i Finland</div>, vol. 1, Herlsingfors 1946, 45–46.</div>
<div class="tei-tag-bibl">C. M. Schybergson, ’Anteckningar om Svenska Klassiska Lyceets i Åbo bibliotek’, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nordisk Tidskrift för bok- och biblioteksväsen</div> 24 (1939), 7–22.</div>
<div class="tei-tag-bibl">Erkki Tuppurainen, forthcoming, ‘Liturgiska sånger på latin i finsk- och svenskspråkiga versioner från åren omkring 1600’.</div>
<div class="tei-tag-bibl">Erkki Tuppurainen - Jorma Hannikainen, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Suomenkielisiä kirkkolauluja 1500–1600-luvuilta</div> (Sibelius-akatemia, Kirkkomusiikin osaston ja Kuopion osaston julkaisuja, vol. 33), Helsinki 2010.</div>
</div>
<div class="tei-tag-respStmt">
<div class="tei-tag-resp">Cataloguer</div>
<div class="tei-tag-persName">Jesse Keskiaho</div>
</div>
<div class="tei-tag-publicationStmt">
<div class="tei-tag-publisher">Finnish Literature Society (SKS)</div>
<div class="tei-tag-publisher">Codices Fennici</div>
<div class="tei-tag-date" data-when="2017"> </div>
<div class="tei-tag-availability">
<div data-target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" class="tei-tag-licence">Creative Commons BY 4.0</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/162. Liber Ecclesiae Tammelensis
Description
An account of the resource
A Lutheran liturgical collection
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images: Digital reproductions found at <a href="https://bibbild.abo.fi/Tammela/liber/index.htm">Hereditas culturalis</a>.<br /><br />Concerning all other rights see <a href="/termsofuse">Terms of Use</a>.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Paper
Language
A language of the resource
Latin
Finnish
Swedish
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Turku
Library of Åbo Akademi
D 71/162
Liber Ecclesiae Tammelensis
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Diocese of Turku
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1550-1649
I: AD 1596 - Saec. XVII 1/2; II: Saec. XVI 2/2 - XVII 1/2
-
https://codicesfennici.fi/files/original/8a2f05107b814e38c7e756fa66ab2113.xml
962c27e31903d53deb24122debf0aae6
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Åbo akademis bibliotek / Library of Åbo akademi
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Person
Clement
Dominic
Philip
Jacob
John
Erik
Eskil
Henry
Nicholas
Augustine
Birgitta
Olav
Joseph
Peder Kurck
Nils Magnus Tolpo
Place
Tammela
Nis
Naantali
Turku
Diocese of Turku
Year
Year
1595
1689
1692
1512
1826
1834
1918
Text
Any textual data included in the document
<div data-version="5.0" class="tei-tag-TEI">
<div data-lang="en" class="tei-tag-teiHeader">
<div class="tei-tag-title">Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/161 + D71/162, fols. 26–31. Antiphonarium Tammelense I</div>
<div class="tei-tag-head"><div data-from="1475" data-to="1549" class="tei-tag-origDate">Saec. XV 4/4–XVI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div>, <div class="tei-tag-origPlace">Diocese of Turku</div> (<div data-type="provenance" class="tei-tag-placeName">Tammela</div>)</div>
<div class="tei-tag-msContents">
<div class="tei-tag-summary"><div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Antiphonarium</div></div> (digital facsimile: <div class="tei-tag-ref" data-target="https://bibbild.abo.fi/Tammela/antif/index.htm"> </div>).</div>
<div class="tei-tag-textLang" data-mainLang="la" data-otherLangs="fi"> </div>
<div data-n="1" class="tei-tag-msItem">
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">[a]r</div>: in a modern hand, ‘Antiphonarium från Tammela’</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. 1r–44v, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de tempore</div></div>, from first
Advent (imperf.) to Septuagesima Sunday.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[1r]</div>|uostre configuratum corpori claritatis sue. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Versus</div>. Sobrie et iuste ... <div class="tei-tag-locus">[44r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica iij lxx<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">a</div> ad uesperas</div> ... Dixit
paterfamilias operariis ... <div class="tei-tag-locus">[44v]</div> ... quod iustum fuerit dabo
uobis.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">45r</div> is blank.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">45v–48r</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de sanctis</div>, office
for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Clement</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[45v]</div> Dedisti domine habitaculum ... <div class="tei-tag-locus">[48r]</div> ...
marmorei habitaculum a deo paratum. Magnificat.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">48v</div> is blank.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">49r</div>–<div class="tei-tag-locus">50r</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
sanctis</div></div>, office for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Dominic</div>
(imperf.)</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[49r]</div> [G]aude felix parens hyspania ... <div class="tei-tag-locus">[50r]</div> ...
Verbum uite|.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">50v</div> is blank</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">51r</div>–<div class="tei-tag-locus">88r</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
tempore</div></div>, from the first Sunday in Lent to Easter Sunday.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[51r]</div> [E]cce nunc tempus acceptabile. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica iij
lx sabbato precedent antiphona ad magnificat</div> ... <div class="tei-tag-locus">[88r]</div> ... Et
respicientes uiderunt reuolutum lapidem erat quipped magnus ualde, alleluia.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">88v</div> is blank.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">89r</div>–<div class="tei-tag-locus">99r</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
sanctis</div></div>, the feast of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Compassio</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Mariae</div>, and from the feast of SS <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Philip</div> and <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Jacob</div> to the feast of St
<div data-role="saint" class="tei-tag-persName">John</div> before the Latin Gate.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[89r]</div> Stabat uirgo dolorosa. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Hystoria de
compassione</div> ... <div class="tei-tag-locus">[93v]</div> ... leticia, alleuya. Euouae. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Historia in festo philippi et iacobi</div>. Filie iherusalem venite
... <div class="tei-tag-locus">[99r]</div> ... iohannes apostolus diuina se protegente gratia illesus
exiuit, alleluia, magnificat.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">99r</div>–<div class="tei-tag-locus">101v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
tempore</div></div>, Ascension Sunday.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[99r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In die ascensionis antiphona</div>. Ascendens christus in altum ...
<div class="tei-tag-locus">[101v]</div> ... in nos spiritum ueritatis, alleluia.’</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">101v</div>–<div class="tei-tag-locus">104v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
sanctis</div></div>, the office for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Erik</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[101v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In festo erici regis et martiris ad uesperas</div> ... [A]sunt
erici regis solempnia ... <div class="tei-tag-locus">[104v]</div> ... nobis placa martir bone ihesum
dei filium, alleluya, magnificat, euouae.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">104v</div>–<div class="tei-tag-locus">114v</div> + Turku, Library of Åbo Akademi, D
71/162, fols. 31r–v and 27r–v, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
tempore</div></div>, from Pentecost to Trinity.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[104v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In festo pentecostes</div>. Veni sancte spiritus reple ...
<div class="tei-tag-locus">[114v]</div> ... Laudemus et superexaltemus eum in saecula <div class="tei-tag-locus">[Turku,
Library of Åbo Akademi, D 71/162, fol. 31r]</div> Benedictus es domine ...
<div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 31v]</div> ... Laus deo patri <div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol.
27r]</div> parilique proli et tibi ... <div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 27v]</div> ...
tibi gloria in secula. Magnificat.</div>
<div class="tei-tag-p">Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/162, fol. 27v + the present manuscript’s fol.
<div class="tei-tag-locus">116r</div>–v + D 71/162, fols. 28r–29v, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium
de sanctis</div></div>, office for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Eskil</div>.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 27v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In festo beati eskilli episcopi et martiris</div> ... [E]skille
flos presulum ... <div class="tei-tag-locus">[116r]</div> Postquam hyemps habiit ...
<div class="tei-tag-locus">[116v]</div> ... Lucem reddit nebule stella matutina, noue uitam plantule
<div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 28r]</div> De patris absencia ... <div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol.
29v]</div> ... familie dulcis consolator.’</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/162, fol. 29v</div> + the present
manuscript’s fol. <div class="tei-tag-locus">115r</div>–v + <div class="tei-tag-locus">D 71/162, fol. 30r</div>–v, 26r–v
+ the present fols. <div class="tei-tag-locus">119r</div>–<div class="tei-tag-locus">125v</div>,
<div class="tei-tag-locus">126r</div>–<div class="tei-tag-locus">150r</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">proprium de
tempore</div></div>, office for the feast of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Corpus
Christi</div> and then from the first to the 25th Sunday after Trinity (first the
weekdays, then the Sundays). </div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 29v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Historia de corpore christi</div>. Sacerdos in eternum christus ...
parata sunt omnia <div class="tei-tag-locus">[115r]</div> Paratur nobis mensa domini ...
<div class="tei-tag-locus">[115v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In primo nocturno antiphona</div>. Introibo ad altare dei summam
<div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 30r]</div> christum qui renouat iuuentutem meam ...
<div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol. 30v]</div> ... parasti in dulcedine <div class="tei-tag-locus">[D 71/162,
fol. 26r]</div> tua pauperi deus qui habitare facis ... <div class="tei-tag-locus">[D 71/162, fol.
26v]</div> ... Oo sacrum conuiuium ... et futurae gloriae pignus datur,
alleluia. <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica prima post festum trinitatis</div>, sabbato
precedente ad uesperas. [L]oquere domine quia seruus tuus. Magnificat. Euouae.
<div class="tei-tag-locus">[119r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Invitatorium</div>. Venite exultemus domino ...
<div class="tei-tag-locus">[124r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica prima augusti, sabbato
precedent ad uesperas</div>... Omnis sapientia a domino deo est ...
<div class="tei-tag-locus">[125v]</div> ... ne tradas me domine. Ne dereli[nquas me domine.
<div class="tei-tag-locus">[126r]</div> Cum audisset iob nunciorum uerba ... <div class="tei-tag-locus">[129r]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica iiia in septembris sabbato precedente</div> ... Ingressus
raphael angelus ... <div class="tei-tag-locus">[140r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica prima post
festum trinitatis</div> ... [H]omo quidam erat diues ... <div class="tei-tag-locus">[149v]</div> ...
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Dominica xxv post festum trinitatis</div> ... Cum subleuasset
oculos ... <div class="tei-tag-locus">[150r]</div> ... hic est saluator mundi. Magnificat.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">150r</div>–<div class="tei-tag-locus">155r</div>, office for the dedication of a
church.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[150r]</div> Sanctificauit dominus tabernaculum ... <div class="tei-tag-locus">[155r]</div>
... salus a deo facta est, alleluia, alleluia, magnificat.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">155v</div>–<div class="tei-tag-locus">165v</div>,
<div class="tei-tag-locus">167r</div>–<div class="tei-tag-locus">192v</div>, <div class="tei-tag-locus">195r</div>–<div class="tei-tag-locus">260v</div>,
<div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de sanctis</div></div>, from St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Henry</div>’s <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">translatio</div> to the feast of
St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Nicholas</div> and <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Conceptio
Mariae</div>(?).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[155v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In festo henrici episcopi et martiris</div> ... Gaude cetus
fidelium ... <div class="tei-tag-locus">[165r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sequitur historia de sancto
petro</div>. Quem dicunt homines ... discipulis suis respondens pe|
<div class="tei-tag-locus">[167r]</div> |trus dixit tu es ... <div class="tei-tag-locus">[192v]</div> ... que exuperat
omnem sensum. Magnificat. <div class="tei-tag-locus">[195r]</div> Beatus laurencius dum in ...
<div class="tei-tag-locus">[252r]</div> ... Voce quippe de celo lapsa cuidam insinuatur presuli
dignum (fols. <div class="tei-tag-locus">252v</div>–<div class="tei-tag-locus">256v</div> with notation and initials
drawn but without text) <div class="tei-tag-locus">[257v]</div>
<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Die Annuntiationis Mariae pre conceptionis Jesu </div>(? – a <div data-type="addition" data-from="1600" data-to="1699" class="tei-tag-date">saec. XVII</div> title partially lost when
the leaves were trimmed) [O]rietur sicut sol saluator ... <div class="tei-tag-locus">[260v]</div> ...
dicentes: Gloria tibi domine, Alleluia Alleluia.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">261r</div> has bare staves only.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">261v</div>–<div class="tei-tag-locus">262r</div> are blank.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">262v</div>–<div class="tei-tag-locus">268v</div>, <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de
tempore</div></div>, from Palm Sunday to Holy Saturday.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[262v]</div> Collegerunt pontifices et pharisei ... <div class="tei-tag-locus">[265v]</div>
... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">In die parasceue</div>. Popule meus quid feci tibi ...
<div class="tei-tag-locus">[fol. 268r]</div> ... <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Sabbato sancto pasche ympnum ad
benedictionem ignis</div> ... <div class="tei-tag-locus">[268v]</div> ... nobis uirgo mi|</div>
<div class="tei-tag-p">Additions:</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">117r</div>–v, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Proprium de sanctis</div>, the feast
of the Crown of Thorns, incomplete.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[117r]</div> Christe resurgens ex mortuis ... <div class="tei-tag-locus">[117v]</div> ...
corde paraclitum.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">118r</div>–v, two excerpts from theological texts, at least one of
which is from <div data-role="author" class="tei-tag-persName">Augustine</div>’s <div class="tei-tag-title"><div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De ciuitate Dei</div></div>, and the sequence <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Diadema salutare</div> (for the feast of the Crown of Thorns), without
notation.</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[118r]</div> lux libera carni ... et sulphuris amnis (Augustine, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">De ciuitate Dei </div>(ed. <div class="tei-tag-bibl">B. Dombart, A. Kalb 1955) 18.23,
lines 27–43</div>) IIus de christi natiuitate ... potuit obseruare an(?) ante(?)
domine(?) <div class="tei-tag-locus">[118v]</div> Diadema salutaris toto corde ... Spine pena christum
pungit. </div>
<div class="tei-tag-p">Lutheran changes to the texts, e.g. for the second Sunday in Lent (fol.
<div class="tei-tag-locus">54r</div>), for <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">visitatio Mariae</div> (fol.
<div class="tei-tag-locus">177cr</div>) and for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Birgitta</div> (fol.
<div class="tei-tag-locus">224r</div>–v). </div>
<div class="tei-tag-p">A hand of <div data-type="addition" data-from="1500" data-to="1599" class="tei-tag-date">saec. XVI</div> has supplied
<div class="tei-tag-lang">Finnish</div> translations of the <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Magnificat</div>-antiphons for Ascension (fols.
<div class="tei-tag-locus">101v</div>–<div class="tei-tag-locus">102v</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">O Rex gloriae, Domine
virtutum</div>), Pentecost (fol. <div class="tei-tag-locus">107r</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Hodie
completi sunt dies Pentecostes</div>), 25th Sunday after Trinity (fol.
<div class="tei-tag-locus">150r</div>, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Illi homines</div>; dated
<div class="tei-tag-date">1595</div>), and Annunciation (fol. <div class="tei-tag-locus">260r</div>–v, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Haec est dies</div>); the last two without notation (the first three are edited in
<div class="tei-tag-bibl">Tuppurainen - Hannikainen 2010, 112, 113, 109</div>, and another version of
the fourth is edited in the same work on 110–111).</div>
<div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-locus">[101v]</div> O Cunnian Cuningas, caickiualdias ... [102r ] ... se totudhen
hengi, alleluia; <div class="tei-tag-locus">[107r]</div> Tänäpen pyhä hengi ... <div class="tei-tag-locus">[108r]</div>
... se autuax tule, alleluia; <div class="tei-tag-locus">[150r]</div> Coska ihm[i]set sen ... se
mail[man] uapattaia[.] Anno etc 95; <div class="tei-tag-locus">[260r]</div> Tämä on päiuä ionga teki
Jumala ... <div class="tei-tag-locus">[260v]</div> ... Kunnia olcon sinull Herra.</div>
<div class="tei-tag-p">Fol. <div class="tei-tag-locus">166r</div>–v, a letter in <div class="tei-tag-lang">Swedish</div>, on the battle of
<div class="tei-tag-placeName">Nis</div> in <div class="tei-tag-date">1689</div>.</div>
<div class="tei-tag-p">Fols. <div class="tei-tag-locus">193r</div>–<div class="tei-tag-locus">194v</div>, a list of burials in
<div class="tei-tag-date">1692</div>.</div>
<div class="tei-tag-p">Throughout, modern markings in pencil (e.g. fols.
<div class="tei-tag-locus">7v</div>–<div class="tei-tag-locus">8r</div>), regarding the contents of the
manuscript.</div>
<div class="tei-tag-p">The sanctoral parts follow the kalendar of the diocese of Turku: St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Henry</div>’s <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">translatio</div> (fols.
<div class="tei-tag-locus">155v</div>–<div class="tei-tag-locus">160v</div>), St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Olav</div> (<div class="tei-tag-locus">186v</div>–<div class="tei-tag-locus">192v</div>), St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Birgitta</div> (fol.
<div class="tei-tag-locus">224r</div>–<div class="tei-tag-locus">231v</div>).</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-physDesc">
<div data-form="Codex" class="tei-tag-objectDesc">
<div class="tei-tag-supportDesc">
<div class="tei-tag-support">
<div class="tei-tag-material">Paper</div>
</div>
<div class="tei-tag-extent"><div class="tei-tag-dimension">269 folios. <br/>14cm × 20cm (10-12cm × 14-17cm)</div></div>
<div class="tei-tag-foliation">Modern foliation in pencil in the middle of the upper margin of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">recto</div>-sides. After fol. 177 there follow 175[bis] 176[bis]
and 177[bis], which have been changed to 177b–177d.</div>
<div class="tei-tag-collation">
<div class="tei-tag-formula">1[a] + (VII–5)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">9</div>+ V<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">19</div> + VII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">33</div> + V<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">43</div>
+ IV<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">51</div> + V<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">61</div> + (VI+1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">74</div> + (VIII–2)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">8</div>8 + VII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">102</div> + VI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">114</div> + 2<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">116</div> + I<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">118</div> + (IX–2)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">134</div> + IV<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">142</div> + (VIII–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">157</div> + (V+1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">168</div> + V<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">177b</div> + VI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">187</div> +
(XII–5+2)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">203</div> + (IX–1)<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">228</div> + VIII<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">244</div>+ 2xVI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">268</div> + 1<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">269</div> (Given the rather tight
nineteenth-century rebinding this structural analysis should be treated with
caution).</div>
</div>
<div class="tei-tag-condition"><div class="tei-tag-p">Water damage, to the lower outer corners of folia, and some staining.
There are lacunae at least at the beginning and after fols. 43, 114, 115, and
116. The book was already damaged at an early stage: fols. 68, 69 and 70 have
been torn and repaired by pasting replacements to the torn leaves, on which a
hand of <div data-type="addition" data-from="1500" data-to="1549" class="tei-tag-date">saec. XVI<div data-rend="superscript" class="tei-tag-hi">1</div></div> supplied the missing text. Some of the
missing leaves may have been lost around the same time. Early damage is also
suggested by the use of parchment leaves to strengthen the binding and the
leaves, e.g. at fol. 120 (1,5 × 11 and 30 × 5, written area 6), 121 and 123 (3 ×
13,5), and D 71/162, fols. 26 and 31, 4 × 11,5. There are also signs of strips
that have since been lost, e.g. at fols.
<div class="tei-tag-locus">101v</div>–<div class="tei-tag-locus">102r</div>.</div><div class="tei-tag-p">Six leaves have been bound in
manuscript <div data-type="mss" class="tei-tag-ref">D 71/162</div>: after fol. 114 of the present
manuscript, D 71/162 fols. 31 and 27; after fol. 116, fols. 28–29. The present
fol. 115 should follow these, and be in turn followed by fols. 30 and 26 of D
71/162, and the present fol. 119.</div><div class="tei-tag-p">A scribe of <div data-type="addition" data-from="1400" data-to="1499" class="tei-tag-date">saec. XV</div> has inserted a bifolium (fols. 117–118);
fols. 166 and 193–194 (the latter measuring only 10 × 16) are additions of <div data-type="addition" data-from="1700" data-to="1799" class="tei-tag-date">saec. XVIII</div>, the latter has been
pasted between the stubs of two folia apparently excised (with three others)
when the manuscript was first prepared.</div><div class="tei-tag-p">The leaves have been trimmed,
probably on the occasion of the last rebinding, rendering several rubrics and
marginal annotations partly illegible.</div></div>
</div>
<div class="tei-tag-layoutDesc">
<div data-columns="1" class="tei-tag-layout">Text and notation in one column, on eight to eleven lines, ruled
in ink.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-handDesc">
<div class="tei-tag-p">Several hands writing varieties of Gothic Cursiva (see also fols.
<div class="tei-tag-locus">89r</div>–<div class="tei-tag-locus">98r</div>, where Gothic Hybrida is used to introduce
feasts, which are then written in a rather formal Cursiva).</div>
</div>
<div class="tei-tag-musicNotation">(Decadent) square notation on four black lines.</div>
<div class="tei-tag-decoDesc">
<div class="tei-tag-p">Coloured lombards used to mark the beginnings of larger sections or especially
important feasts (e.g. St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Henry</div>’s, on fol.
<div class="tei-tag-locus">155v</div>). These are rather infrequent (fol. <div class="tei-tag-locus">195r</div>,
<div class="tei-tag-locus">200v</div>; see also the coloured rather than painted Lombard on fol.
<div class="tei-tag-locus">89r</div>). On fol. 20 a red R has been cut out, apparently not from this
manuscript, and pasted to its present location! </div>
<div class="tei-tag-p">For the initials of chants, pen-drawn Gothic majuscules, with monochromatic
decoration. On fols. <div class="tei-tag-locus">51r</div>–<div class="tei-tag-locus">53r</div>, these initials are
rather crudely pen-drawn and lombard-like and coloured red. On fols.
<div class="tei-tag-locus">89r</div>–<div class="tei-tag-locus">98r</div> coloured lombards with pen-drawn initials
are touched with red; on fols. <div class="tei-tag-locus">98v</div>–<div class="tei-tag-locus">99r</div>, with green,
then left uncoloured until fols. <div class="tei-tag-locus">104v</div>–<div class="tei-tag-locus">106r</div>, when both
colours are used, then again uncoloured but for fol. <div class="tei-tag-locus">149v</div>, fols.
<div class="tei-tag-locus">155v</div>–<div class="tei-tag-locus">156r</div>, <div class="tei-tag-locus">174r</div>–<div class="tei-tag-locus">177bv</div>,
<div class="tei-tag-locus">200v</div>–<div class="tei-tag-locus">201r</div>.</div>
</div>
<div class="tei-tag-bindingDesc">
<div class="tei-tag-p">A nineteenth-century quarter leather binding, light brown leather over cardboard
with raised bands at the spine. On the spine, the gilded (erroneous) legend
‘Missa’.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-history">
<div class="tei-tag-origin"><div class="tei-tag-p">An <div class="tei-tag-title">antiphonary</div>, copied in the <div data-from="1475" data-to="1549" class="tei-tag-origDate">late fifteenth or early sixteenth century</div>,
perhaps in <div class="tei-tag-origPlace">Tammela</div>, where it seems to have been used (at least by the end of the
sixteenth century, as witnessed to by the additions).</div><div class="tei-tag-p"><div class="tei-tag-bibl">Taitto (1992, 390)</div> argued that the book originated in the <div class="tei-tag-placeName">Naantali</div> Birgittine
monastery, because (in addition, of course, to the office for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Birgitta</div>) the book
supposedly contains an office for St <div data-role="saint" class="tei-tag-persName">Joseph</div>, and the cult of Joseph, the husband of
Mary, is known in Finland only from Naantali. However, although there is (on fol.
<div class="tei-tag-locus">58v</div>) a later (<div data-type="addition" data-from="1500" data-to="1599" class="tei-tag-date">saec. XVI</div>) rubric, ‘Hystoria de Joseph’, the chant it designates,
‘Videntes ioseph a longe ...’, is a responsory for the third Sunday in Lent, here in
its right place in the temporal sequence, referring of course to Joseph the son of
Jacob, and not a part of any office for the saint of that name. The annotation more
probably reflects reformation interest in the biblical sources of Catholic
liturgy.</div></div>
<div class="tei-tag-provenance">
<div class="tei-tag-p">There appears to be no evidence
linking curate <div class="tei-tag-persName">Peder Kurck</div>, who is known to have donated a copy of <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Missale Aboense</div> (B. Ghotan 1488; now Helsinki, National Library, Rv. Käsik.
2a MA 1488, The exemplar of Tammela) to his parish in <div class="tei-tag-date">1512</div>, with the introduction of
this book in Tammela (<div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">pace</div>
<div class="tei-tag-bibl">https://bibbild.abo.fi/Tammela/antif/index.htm</div>).</div>
</div>
<div class="tei-tag-acquisition">
<div class="tei-tag-p">It was kept in <div data-type="provenance" class="tei-tag-placeName">Tammela</div> until taken by
a curate of Tammela, <div data-role="owner" class="tei-tag-persName">Nils Magnus Tolpo</div>, to <div class="tei-tag-placeName">Turku</div> in <div class="tei-tag-date">1826</div> in response to the cathedral
chapter’s request for the older books of parishes to be sent for inspection. The book
was returned to <div class="tei-tag-placeName">Tammela</div> but appears to have been deposited by Tolpo in the library of
the <div class="tei-tag-orgName">Turku Swedish Lyceum</div> in <div data-type="acquisition" class="tei-tag-date">1834</div> (<div class="tei-tag-bibl">Schalin 1946, 5–6, 10, 15</div>; <div class="tei-tag-bibl">Schybergson 1939, 10,
17</div>). That library was transferred to <div class="tei-tag-orgName">Åbo Akademi</div> after the institute’s foundation in
<div data-type="acquisition" class="tei-tag-date">1918</div>. Inside front cover a sticker reading ‘GYMNASIUM I ÅBO tillhörig’, and in pencil ‘17
Antiphonarium’ and the shelfmark ‘D71/161’.</div>
</div>
</div>
<div class="tei-tag-listBibl">
<div class="tei-tag-bibl">Olav D. Schalin, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Kulthistoriska studier till belysande av reformationens genomförande i Finland</div>, vol. 1, Herlsingfors 1946, 14–15.</div>
<div class="tei-tag-bibl">C. M. Schybergson, ’Anteckningar om Svenska Klassiska Lyceets i Åbo bibliotek’, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Nordisk Tidskrift för bok- och biblioteksväsen</div> 24 (1939), 7–22.</div>
<div class="tei-tag-bibl">Ilkka Taitto, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Documenta Gregoriana. Latinalaisen kirkkolaulun lähteitä Suomessa</div>, Helsinki 1992, 386–390.</div>
<div class="tei-tag-bibl">Erkki Tuppurainen - Jorma Hannikainen, <div data-rend="italic" class="tei-tag-hi">Suomenkielisiä kirkkolauluja 1500–1600-luvuilta</div> (Sibelius-akatemia, Kirkkomusiikin osaston ja Kuopion osaston julkaisuja, vol. 33), Helsinki 2010.</div>
</div>
<div class="tei-tag-respStmt">
<div class="tei-tag-resp">Cataloguer</div>
<div class="tei-tag-persName">Jesse Keskiaho</div>
</div>
<div class="tei-tag-publicationStmt">
<div class="tei-tag-publisher">Finnish Literature Society (SKS)</div>
<div class="tei-tag-publisher">Codices Fennici</div>
<div class="tei-tag-date" data-when="2017"> </div>
<div class="tei-tag-availability">
<div data-target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" class="tei-tag-licence">Creative Commons BY 4.0</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Turku, Library of Åbo Akademi, D 71/161 + D71/162, fols. 26–31. Antiphonarium Tammelense I
Description
An account of the resource
Antiphonarium
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Finnish Literature Society (SKS)
Codices Fennici
Rights
Information about rights held in and over the resource
Images: Available at <a href="https://bibbild.abo.fi/Tammela/antif/index.htm">Hereditas culturalis</a>.<br /> <br />Concerning all other rights see <a href="/termsofuse">Terms of Use</a>.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Paper
Language
A language of the resource
Latin
Finnish
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Turku
Library of Åbo Akademi
D 71/161 + D71/162, fols. 26–31
Antiphonarium Tammelense I
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Diocese of Turku
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1475-1549
Saec. XV 4/4 - XVI 1/2